English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ 4 ] / 401k

401k Çeviri Rusça

61 parallel translation
Guys are signing over their 401 Ks to me.
Ребята переписывают на меня свои 401K ( пенсионные счета ).
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever.
Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
WHAT ABOUT THE 401K YOU SAID YOU WERE GOING TO OFFER?
А как же 401 тысяча, которую ты хотел предложить?
So what are you gonna do with your money, put it into a 401k?
Так что ты собираешься сделать с деньгами, положишь их в пенсионный фонд?
Your 401k no longer exists.
План 401k Твои накопления исчезли.
Well, not an office, but she did say something about a desk and a salary and a 401k, and I have to tell her yes or no by Monday. Oh my God. Oh, I'm so proud of you, Ace.
Ну, может не кабинет, но она что-то сказала о столе и зарплате, и КЗОТе, и я должна сказать ей да или нет до понедельника.
Screw the 401k.
Ну жно идти на это иногда.
I don't think a 401k needs to be your top priority. That's all I'm saying.
Когда тебе 22, я не думаю что 401 к должно быть приоритетным.
I think 401k's are important.
Хорошо. Я думаю 401 к это важно.
Remind me who it was that set up our psych 401k?
Напомни мне кто установил нашему агенству 401k?
Who cares about 9-to-5's and 401k's?
Кого волнует работа с 9 до 5 и пенсионная программа 401K?
He took our 401k. The goniff's coming back for the house.
Этот хер спиздил все наши сбережения и приближается к дому!
Hey, you said I needed a 401k.
Эй, ты говорила, что мне нужна эта 401 тысяча.
He cashed out his 401k to live on.
Обналичил свои сбережения на 401 тысячу, чтобы жить.
Well, she may not have seemed to be in too much of a hurry to skip town when you found her in that park, but two weeks ago she emptied her bank account, cashed out her 401k, and bought a one-way ticket to Aruba... departure date : Tomorrow.
Что ж, не похоже, чтобы она слишком спешила покинуть город, когда ты нашла ее в парке, но две недели назад она опустошила свой счет в банке, обналичила пенсионные сбережения, и купила билет в один конец в Арубу... дата отправления : завтра.
- And how does she have two-point-three million damn dollars in her 401K?
- И откуда у неё взялось чёртовых два с половиной миллиона долларов не пенсионном счету?
Glad you can still be snotty, while Archer's gambling away your - 401K!
Рад, что ты можешь сохранять надменность, пока Арчер проигрывает твой пенсионный фонд!
- I have a 401K? - Not anymore!
- У меня есть пенсионный счёт7
We figure out a way to get our 401K money back.
Мы сообразим, как вернуть наши пенсионные деньги.
Because if we don't get my 401K back, you won't live long enough to regret you were ever born.
Потому что, если мы не вернем мою пенсию, ты не проживёшь столько, чтобы пожалеть, что родился.
I'm selling ISIS equipment until I get every damn cent of my 401K back!
Я продаю оборудование ИМНБ, чтобы вернуть свои пенсионные сбережения, до последнего, мать их, цента.
- Thanks for stealing - our 401K money!
- Спасибо, что украли наш пенсионный фонд!
I think using our 401K's as your personal ATM machine was incredibly lame.
Я думаю, использовать нашу пенсию, как личный банкомат было откровенным свинством.
No telling what those idiots might do if they find out their measly 401K's are missing...
Я уж не говорю о том, что могу натворить эти идиоты, когда обнаружат, что их жалкая пенсия пропала...
A heartwarming Estonian tale of a man pulling himself up out of abject Soviet poverty by money laundering, drug trafficking, and the occasional contract hit to pad out the 401k.
Трогательная эстонская повесть о человеке, выкарабкавшимся из беспросветной советской нищеты при помощи отмывания денег, торговли наркотиками и благодаря случайной удачной сделке с прибылью в 401 тысячу доллларов.
And the smart move would be to think ahead, maybe see this Jason kid as your 401k.
И умным решением было бы подумать наперед, может, рассмотреть того паренька, Джейсона, как свои пенсионные сбережения.
He listed NASA as a beneficiary of part of his 401k.
Он перевёл на счёт НАСА часть из своих 400 тысяч.
You know, 401K.
Ну план 401K.
Why don't you just open him up a 401k?
Мог бы просто открыть ему 401 ( k ) ( пенсионный счёт ).
And though I don't condone youngsters getting married, and I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k retirement plan, here's a little something for your impending wedding celebration.
- И хоть я не сторонник ранних браков, и хотел бы, чтобы все ждали пока им не исполнится хотя бы 29 лет и появится стабильная работа, и пенсионный план, вот кое-что для вашей грядущей свадьбы.
Well, I could dip into my 401K...
Ну, я могла бы залезть в мой пенсионный вклад...
You know, that job, it's got medical benefits, and a 401K, and a nice, comfy chair...
Знаешь, эта работа, она дает медицинские льготы, и пенсионный счёт, и хороший, удобный стул...
♪ And makin'max contributions to our 401K. ♪
♪ И бабосы всего мира уже в нашем кулаке ♪
You have a Prius, a Facebook page, and a 401k.
У вас Тойота Приус, страница на Фейсбуке и пенсионная страховка.
So she dipped into her 401K to buy you a bunch of dresses.
Да она спустила свои пенсионные накопления, чтобы ты накупила себе кучу платьев.
He's got a 401K and a six-pack!
У него есть пенсионный счёт и пресс на шесть кубиков!
Uh, yeah, I don't think my 401k is gonna pay for a private island.
Не думаю, что моя пенсия покроет расходы на частный остров.
I mean, you guys don't even offer a 401K.
Я думаю, вы, ребята, даже не знаете, что в 401K.
Okay, Ms. 401K.
.
I know it's a 180 on your original story and a lie, and I'd offer to pay you for your trouble, but my 401k is laying in that box on top of your sister.
Понимаю, что это противоречит вашей истории, это же враньё, и я бы с радостью вам за это заплатила, но мои последние деньги лежат на груди у вашей сестрёнки.
- The 401k talk.
— Поговорить о 401k.
What's a 401k?
Что за 401k?
Every month, you deposit part of your salary into your 401k, and the company matches it, tax-free.
Каждый месяц ты вносишь часть своей зарплаты в свой 401k, и компания приравнивает её, беспошлинно.
And now we're raising a beautiful 401k together.
И теперь мы ростим вместе прекраный накопительный счет.
Ray invested most of his 401k.
Рэй инвестировал большую часть своих сбережений.
I know, some people get a 401k And I get leftovers.
Знаю, некоторые получают 401к, а я получаю остатки.
Do you even know what a 401k is?
Ты вообще знаешь, что такое 401к?
Put that up against your 401K, you know?
Разве это сравниться с пенсионным планом?
Look, give me your 401k.
Слушай, доверь мне свою пенсию.
Gonna invest in a 401k.
буду откладывать на пенсию.
- all the ISIS 401K accounts! - What?
- Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]