428 Çeviri Rusça
45 parallel translation
- Thank you. oh, I'm sorry, boys.
- Спасибо. Дигби-428 башне.
Tower to Digby 428.
Башня - Дигби-428.
428 in the back?
Дом 428, задняя дверь.
428, to be exact.
Если быть точным, 428.
Six hundred ninety-seven point four two eight.
697,428.
Grid 290 by 428.
290 на 428.
Catherine Willows, cut your lunch short.
Кэтрин Виллоус, заканчивайте ваш ланч. У вас код 428.
I'm Catherine Willows from Criminalistics and I'm here for the 428.
- Кэтрин Виллоус из криминалистической лаборатории. Я здесь по делу 428.
Four-twenty-eight.
428-ой.
Setting 2,428-D.
Настройка 2428-D.
She can't see him?
428 ) } Поверь мне... Она его не видит?
It was 428 and 5 touchdowns, but who's counting, right?
Вообще-то, 428 и 5 тачдаунов, но кто считает, а?
A hundred years later, in 428, a clever but tactless scholar was appointed the new Bishop of Constantinople,
Сто лет спустя, в 428 году, умный, но бестактный ученый был назначен новым Епископом Константинополя,
Tom, I learned two things tonight... Dr. Graham has no insight into real human behavior, and there are 428 tiles on the ceiling of that theater.
Том, сегодня я узнала две вещи... доктор Грэхем совершенно не разбирается в поведении человека, и на потолке этого театра 428 плиток.
There it is, 428.
Вот он.
[students cheering ] ♪ [ continues]
[students cheering ] 428 00 : 17 : 40,551 - - 00 : 17 : 42,084 [ Adrian squeals]
♪... Want me ♪
257 00 : 11 : 59,593 - - 00 : 12 : 02,428 258 00 : 12 : 02,462 - - 00 : 12 : 05,014 259 00 : 12 : 09,386 - - 00 : 12 : 11,837 [Ball releases, thuds]
I would have spent time with my own family! ♪
Я бы провела время с собственной семьей 267 00 : 12 : 07,494 - - 00 : 12 : 08,428 Кенз
♪ - Batter up! - Play ball. ♪
435 00 : 24 : 31,709 - - 00 : 24 : 33,428 436 00 : 24 : 33,429 - - 00 : 24 : 38,932 * потому что все мужчины любят играть в национальный спорт *
It's 428 Carroll, again.
Да, здрасьте.
I'm sorry. I just assumed he knew.
Это 428 Кэрол, опять.
The estimated time of death was between two and four o'clock today.
428.571 ) } Время смерти между двумя и четырьмя часами дня.
The evidence that you want is in locker 428 at the Port Authority Bus Terminal.
Доказательства, которые ты хочешь, в ячейке 428 автобусного терминала Управления порта.
557 ) } Moon Blazer 628 ) } Fairy Boots
377 ) } Лунная на 377 ) } Лунная накид 428 ) } Са 428 ) } Сапоги фе 473 ) } По 473 ) } Пояс цв
428 under the hood, with a top-loading four-speed and a traction-lok rear end I built myself.
428 лошадей под капотом, 4-х ступенчатая коробка c вертикальной загрузкой, и задним приводом, сам собирал.
How is 428 Brickenhoff?
428 по Брикенхофф?
Officer down. 428 Brickenhoff.
Застрелен полицейский. 428 по Брикенхофф.
Final boarding for flight 428, service to Toronto, please proceed to gate A.
Заканчивается посадка на рейс 428 до Торонто, вылетающие, пройдите к выходу А.
What I meant was, section 428 of the Texas State Penal Code... forbids fraternization between a officer...
Просто раздел 428 уголовного закона штата Техас запрещает связи между офицером...
- Yuda. - Keiko.
398 ) \ clip ( m 348 423 l 379 417 405 413 416 415 432 420 454 428 472 353 322 341 ) } Кэико 398 ) \ blur0.5 \ clip ( m 348 423 l 379 417 405 413 416 415 432 420 454 428 472 353 322 341 ) } Иуда
There are 428 men on your payrolls who were born or raised in Brooklyn,
428 участников проекта родились и выросли в Бруклине.
I support Kira, and the other Kira too.
428 ) } Я поддерживаю любого Киру
Be on your guard
428 ) } Будь осторожен.
428 Nelson Court. Fire when ready.
Нельсон-корт, 428, Жги, когда будешь готова.
428.
428.
But there's 428 of them, we can't watch them all.
Но лабораторий 428, за всеми не уследишь.
Section 428 provides and now I am under Section 513.
Это статья 428, а по статье 513 может быть что и похуже.
697.428.
697,428.
851.428.
- 851,428.
♪ Make'em go, "oh, oh, oh" ♪... ♪ you're gonna leave'em... ♪...
428 00 : 16 : 24,061 - - 00 : 16 : 26,493 И оставь их....
- Room 428.
- Номер 428.
- Four twenty-eight?
- 428?
[It wasn't effective to the count]
466 ) } Какой большой крест! 428 ) } На графа не подействовало.
Otoharada Kuro, 46.
494 ) } Ягами Соичиро 428 ) } Начальник 1-го следственного отдела Главного управления
I don't know why bad things keep happening to him.
428.75 ) } m - 26 6 b - 28 5 - 29 4 - 30 2 b - 27 - 2 - 22 - 1 - 23 - 2 b - 23 - 3 - 25 - 3 - 25 - 5 b - 22 - 6 - 9 - 7 - 4 - 7 b - 2 - 7 2 - 7 4 - 7 b 9 - 7 22 - 6 25 - 5 b 25 - 3 23 - 3 23 - 2 b 22 - 1 27 - 2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l - 26 6