474 Çeviri Rusça
28 parallel translation
I see... 474 ) } Rest Stop
Понятно. Место отдыха просто дурака валял? Я ничтожество...
474 dollars and you get stale nuts.
474 доллара и тебе дают несвежие орехи.
474?
- 474 доллара?
Which you then brick up in a cellar in Paris, for Scarlioni to find in 474 years time, that's a very nice piece of capital investment.
Те, что впоследствии вы замуровали в парижском подвале, чтобы 474 года спустя их нашел Скарлиони, весьма выгодное капиталовложение.
It seems like only 4 74 years since we last met.
Всего-то 474 года прошло с нашей последней встречи.
... 17, 18, 19, 20, 21 474, 475, 476, 477...
17, 18, 19, 20, 21 444, 445, 446, 447 Шеф!
1,474 back.
1,474 - сдача.
From what we know, there have been 52 deaths just this past week.
437 ) } МОУП 454 ) } Международная Организация Уголовной Полиции 474 ) } ( Интерпол ) о которых известно.
♪ Your rose is in bloom ♪
817 00 : 33 : 42,273 - - 00 : 33 : 44,474 818 00 : 33 : 44,542 - - 00 : 33 : 46,910 Почему ты всегда так подозрителен по отношению к Мр. Баксли?
I mean, we go right past 474 Ash street.
Нам как раз мимо 474 улицы.
* something beautiful to touch me *
394 00 : 19 : 05,740 - - 00 : 19 : 07,474.
♪ You know I want ya, want ya ♪
472 00 : 18 : 47,913 - - 00 : 18 : 49,680 473 00 : 18 : 49,714 - - 00 : 18 : 51,182 474 00 : 18 : 51,216 - - 00 : 18 : 52,183 Да
- Klondike 474.
- Клондайк 474.
That feels good!
- А это приятно. 484 00 : 18 : 32,306 - - 00 : 18 : 34,474 Входите же!
♪ Men.
474 00 : 20 : 12,039 - - 00 : 20 : 13,372 475 00 : 20 : 13,374 - - 00 : 20 : 14,390 Привет!
474 ) } Mirror Mirror?
333 ) } Зеркальце
When I got it back, I found a 474-page manuscript, inadequately trashed and all too easy to recover.
Когда я получил его назад, я обнаружил 474 страничный манускрипт, отправленный в корзину, и с легкостью поддающийся восстановлению.
- Yuda. - Keiko.
398 ) \ clip ( m 446 357 l 322 474 245 338 ) } Кэико 398 ) \ blur0.5 \ clip ( m 446 357 l 322 474 245 338 ) } Иуда
Chopra not worry. 474 protect Chopra.
Чопра не бояться. 474 защитить Чопра.
Oh, come on now...
Эй, хватит... — Отпусти его, живо! — 474 извиняться!
474!
474!
I need proper intel before I risk anyone else. Including 474.
Мне нужны надлежащие разведданные, прежде чем я буду рисковать кем-либо, в том числе 474.
- 474 can.
— 474 может.
474 help.
474 помочь.
474... die soon.
474... скоро умереть.
What the... Ow! Jeez.
Какого черта... 474 ) \ 3cH484730 \ cH0EA4F3 \ blur3 } серия сначала все обсудим?