50s Çeviri Rusça
549 parallel translation
Five 100s and two 50s, just the way it was.
Пять по 100 $ и две по 50 $, как и было изначально.
and will remember those party volunteers who weren't afraid to swap their home cakes for the bare steppe and will understand that here, in the second half of the 50s in the 20th century, young people preferred hard work
про комсомольцев, которые не испугались променять домашние ватрушки на пустую степь и понял бы, что здесь во второй половине пятидесятых годов двадцатого века молодые люди наши шли на тяжёлые и славные бои за коммунизм, а не на пикник с весёлыми развлечениями
I'm already in my 50s, my friend...
Мне шестой десяток, мой друг...
In the early 50s there was a campaign against what was called hooIiganism.
В начале 50-х началась кампания против того, что называлось "хулиганство".
That was'Boom, Boom', a song that I wrote back in the'50s.
Это была "Бум, бум", песня, которую я написал ещё в 50-х.
You, see, back... Back in the 50s there was this guy who played a sax.
Видишь ли, в 50-х жил один парень, он играл на саксе.
I had explored the 50s and never really seen the present.
Открыла 1950-е годы, не зная ничего о событиях в Радоме и Урсусе.
Mary, why don't we sell your mother's collection of fabulous'50s furniture?
Что же мы будем...? Давай продадим чудесную коллекцию мебели 50-х годов твоей мамы.
That little episode suggests we're still in the early 50s
Этот эпизод наводит на мысль, что мы всё ещё в начале 50-х.
When I had a record out in the'50s, it made some noise and everything... and you start to get to feel as though maybe you wanna be a bigger star.
Когда я выпустил диск в 50-х, он наделал шума и вообще... и тут ты начнешь чувствовать, что может и хочется стать звездой.
Mr Televisión looks at the stars of the'50s.
Мистер Телевиденье и звезды 50-х.
- No. You remember Lou from the'50s.
- Нет, ты ведь помнишь Лу с 50-х.
What do kids do in the'50s?
Чем занимает молодежь в 50-ых?
Get the 50s ready, guys.
С каждoгo пo пoл сoтни.
Hundreds and 50s paper.
Сoтенные и пoлсoтенные.
We struck this stuff in the'50s. That's why we pulled out of Cascara.
Мы напоролись на эту штуку в 50-х, поэтому мы списали Каскару со счетов.
In the'50s, Mr Spender, we didn't realise its commercial potential. In the'50s, nobody drank designer water.
- В 50-х, мистер Спендер, мы не увидели в этом коммерческого потенциала.
September 50s?
В сентябре по 50?
Then we'll drop a couple of Surmontil 50s each.
Потом по таблетке каждому.
In the'50s, you'd get a passenger ship From Southampton.
В 50-е годы ходил пассажирский корабль из Саутгемптона.
Get yourself some'50s clothes.
Купи себе одежду 50.x годов. - Понял, Док.
No, you had two'50s and moved right into the'70s.
Нет, у вас были два раза 50ые, а потом сразу 70-ые.
Well, I can remember it was somewhere in the'50s I came through your country. Beautiful.
Да, припоминаю, что когда-то, в 50-х, проезжал через вашу страну.
Your friends, they got fathers in their 40s and 50s.
"ы называешь это" немного шумной "? ќни мен € просто ненавидели!
And the first stop was in the'50s almost.
И первая остановка была в 50-х.
We've been on the moon since the'50s.
Мы на Луне уже с начала 50-х.
Look at great teams of the past... the A's in'88, the Phillies back in the'50s,
Ведь у нас были великие команды : "Эйс" в 88-ом,
If the K-50s didn't blow your brains out, sugar, sure as shit, was gonna.
Если K-50-ые не взрывали ваши мозги, то сахар, уверен, взрывал.
You have your own MO, don't you, Agent Desmond? Had the FBI here once before, back in the'50s when Hap was running the place.
У вас есть собственное M.O. не так ли, агент Десмонд? ФБР уже было здесь однажды еще в 50-х, когда Хэп заведывал здесь
You won it on a crooked'50s game show.
Ты выиграл его в подтасованной лотерее в 50-х годах.
Sit on it. Lenny,'50s day is next Wednesday.
Ленни, день 50-х годов у нас на работе - в следующую среду.
Mid-50s, Valentine's Day. My girlfriend needed flowers. [Harrison] At least it's not crowded.
Тут мы с тобой расходимся, Майк, я терпеть не могу, когда люди вторгаются в моё частное пространство.
[Stammering] Y-You've been hangin around in Limboville there... since the'50s just wonderin'what gives?
Вы должны были позаботиться о деле, которое сделало бы вашу жизнь логически завершённой.
The government's been experimenting with pig-men since the'50s.
Правительство экспериментирует с людьми-свиньями с 50-х годов.
In the early'50s, during the height of the Cold War, we got wind that the Russians were fooling around with eugenics... rather primitively, I might add... trying to crossbreed their top scientists, athletes... you name it... to come up with the superior soldier.
В начале 50-х годов,... в самый разгар Холодной Войны до нас дошли слухи, что Русские что-то колдуют с евгеникой - на примитивном уровне, правда. Они пытались скрещивать своих лучших ученых, атлетов - назовите как хотите. Цель - выведение совершенного солдата.
Once I reached adolescence, it was the late'50s.
В конце пятидисятых я уже был подростком.
You gotta get all this'50s cornball shit out of your head.
Выбрось из головы все эти устаревшие представления 50-ых.
Because in the old days, before the'50s, adverts were more blatant.
В старые времена, до 50х, реклама была более очевидной.
But the washing powder people have come to the conclusion that we prefer this bloke with a clipboard we've had since the'50s.
Но рекламщики стирального порошка пришли к выводу, что мы предпочитаем чуваков с планшетами из 50-х
The government built it in the'50s to drop on beatniks.
Правительство создало ее в 50-е : чтобы сбросить на битников.
Now, last week I asked you to let me know if you wanted to hear more'50s music, more'60s music, or more'70s music.
Итак, на прошлой неделе, я просил сообщить мне, хотите ли вы послушать больше музыки 50-х, музыки 60-х или музыки 70-х.
Through the'30s,'40s, and first half of the'50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд,.. ... чем в любой другой гостинице Г олливуда.
They decommissioned it in the 50s, due to lack of interest.
была закрыта в 50-е из-за недостатка посетителей.
Joey's made arrangements to have his baby in a movie from the'50s.
Да, Джои подготовился к родам в кинофильме 50-х годов
They're both gorgeous, my wallet's too small for my 50s and my diamond shoes are too tight! "
"Они обе такие клёвые, в бумажник не влазят полтинники и туфли с брюликами мне жмут!"
There was a look back in the'50s... that was a matchstick out of the corner of your mouth, in the sort of James Dean kind of era, and it was considered quite cool.
Спичка в уголке рта. Во временя Джеймса Дина это считалось реально круто. Хотя это вневременная вещь.
It crash-landed in the'50s.
40 лет назад у них была авария.
When a man comes close to their 50s they go mad for chicks.
Ты прав.
Moscow, the 50s...
Москва. 50-е годы.
Hasn't been used since the'50s.
Она не использовалась с 50-х годов.
She lived here in the'50s. Her name is...
Хариссон, они идут.