696 Çeviri Rusça
23 parallel translation
696 ) } Otsū-san was here with us for four years.
Мы с госпожой Оцу четыре года не виделись. Оцу
If they want, we stop production on the 696 altogether.
- Ответ прост : полностью прекращаем производство 696.
Now, you've already paid me four dollars... so that's just $ 696 more that you owe me.
Вы уже заплатили мне 4, значит, теперь вы мне должны еще 696 долларов.
You've been married and divorced a lot :
Вы много раз женились и разводились. Если Вы общаетесь с Богом, 58 00 : 06 : 03,696 - - 00 : 06 : 07,223 как объясните, что не могли сохранить верность женщине?
Between the buildings in town Biru no tanima If you believe now, it'll all change Ima shinjireba kawaru no sa And tomorrow won't be meaningless Muimi ja nai ano ashita
696 ) } Орихара Идзая има синдзирэба кавару нo са муйми дзянай анo асита новый день встретит тебя!
If you believe now, it'll all change Ima shinjireba kawaru no sa
Пробиваясь сквозь тьму... има синдзирэба кавару нo са 696 ) } Киситани Синра
Honest basketball just isn't for me.
MAJI nasakenakute 7 ) } MAJI nasakenakute tomaranai namida wo Когда слёзы текут из глаз 7 ) \ K13 } tomaranai namida wo 696 ) } Когда слёзы текут из глаз waraitakya warae
"the 696 votes of the company are reduced to the sum of the votes " of the other present and represented co-owners " namely 219 votes in total.
696 голосов товарищества представлены присутствующими на собрании жильцами, 219 из которых действуют по доверенности.
Just four little weeks, 29 days, 696 hours, 41,000- -
Только 4 недели, 29 дней, 696 часов, 41000 - -
What, a new volume?
выпустила новую? который поработал над этой надписью в ансабе } 359.38 ) \ clip ( m 656 360 l 666 365 673 369 682 369 697 370 696 273 593 250 ) } Развод
- Yuda.
398 ) \ clip ( m 372 368 l 342 448 718 566 638 212 ) } Кэико 398 ) \ blur0.5 \ clip ( m 372 368 l 342 448 718 566 638 212 ) } Иуда Data : 0, a-mo, e { "uuid" # 3A "7317fda9-0da9-49d1-8ed3-d3d51e1d8e95" # 2C "originalText" # 3A "{ \ \ b1 \ \ fs60 \ \ fsp8 \ \ cH131313 \ \ frz357 \ \ pos ( 696 # 2C322 ) } Koutarou Yuda" } Data : 1, a-mo, e { "uuid" # 3A "c95e7944-b9ab-4b5a-bb12-17da2108e0a5" # 2C "originalText" # 3A "{ \ \ fs30 \ \ fax-0.3 \ \ frz109.5 \ \ blur0.45 \ \ bord0 \ \ pos ( 662 # 2C260 ) \ \ cH9B4338 \ \ 4aHFF } Divorce" } Data : 2, a-mo, e { "uuid" # 3A "e6678c0f-4604-4286-8311-298c575c908f" # 2C "originalText" # 3A "{ \ \ fs30 \ \ fax-0.3 \ \ frz109.5 \ \ blur0.45 \ \ bord1.75 \ \ pos ( 662 # 2C260 ) \ \ cH000000 } Divorce" }
696 Hackett Street, Apartment C.
Хаккет-стрит, дом 696, квартира С.
Total distance - 2,696 miles or one day and 19 hours.
Ж : 2696 миль, день и 19 часов. Ж :
He seems different.
696 ) } Хочешь смеяться - смейся fukouhei sugi darou
But I'm starting to get a feel for his speed and rhythm.
696 ) } Это так несправедливо umaretsuki chigaunda Я родился не таким 7 ) \ K9 } umaretsuki chigaunda 696 ) } Я родился не таким tooku naru senaka wo
I'll stop him this time!
696 ) } Ты уходишь всё дальше... yubi kuwaetemiteru пока смотрю на тебя
What are these movements? I can't read them.
696 ) } Я попытался это сделать hontou wa shitteru
No! They're unconventional tricky movements. I've seen this plenty of times in America.
696 ) } Я знаю правду hontou no koto wo 7 ) \ K6 } hontou no koto wo dare yori doryokushitteru sugata 7 ) \ K6 } dare yori doryokushitteru sugata mienai furishite no wa чтобы увидеть всю твою силу
It's street ball!
7 ) \ K36 } mienai furishite no wa 696 ) } чтобы увидеть всю твою силу wakatteirunda
No you don't!
696 ) } Я понимаю wakatteirunda 7 ) \ K21 } wakatteirunda dakedo
Three guys?
696 ) } Но всё равно dou ni mo kou ni mo naranai
He's behind the basket!
7 ) \ K6 } jouzu ni tada baka ni shite 696 ) } и перед самим собой ittai zentai boku wa
We stopped him!
696 ) } Что творится со мной nani wo koerundarou