86 Çeviri Rusça
640 parallel translation
– A 93, 86, 79, 72, 66, sixty-72 whatever it is 65, hm, 58, 51, hm forty -... I can see still... 44, 37, 30, 23, 23, now off again I'm... in my period of time I'm off again for a long period I've gone away at all.
√ м 93,86, 79, 72, 66, шестьдес € т -... 72 как бы то ни было... 65, гм.., 58,51, сорок -... сейчас... 44,37,30,23,23, упустил... € оп € ть упустил врем €... похоже на долго... мен € вообще унесло, совсем.
Here it is on page 86.
Вот здесь, страница 86.
Plane 86.
86.
The number is Granite-0-3-8-6.
Номер : Грэнит 03-86.
Now go on and call her.
Грэнит 03-86. Позвони.
Number 86.
Номер 86.
549 East 86th Street, please.
Восточная 86-я улица, 549, пожалуйста.
Stand by for a dead-stick landing of an F-86 on the long runway.
Приготовьтесь к посадке F-86, с неработающим двигателем, на длинной полосе.
Emergency landing, F-86.
Вынужденная посадка F-86.
( SIREN WAILING ) ( MAN OVER PA ) Emergency landing, F-86.
Вынужденная посадка F-86.
The way she flies that F-86, the Soviets must have an equivalent type.
Она хорошо управляет этим F-86, у Советов должно быть что-то похожее.
JIM : Ten miles west. Request landing instructions for two F-86's.
Мы находимся в десяти милях к западу.
My tabulations show that 86 % of the women who sleep on their stomachs are secretly in love.
... что 86 процентов женщин, спящих на животе, тайно влюблены.
Embalming people with coffee. 86 proof.
В спаивание людей кофе крепостью восемьдесят шесть градусов.
Place a call to 86-27-17
Соедините меня с номером 8-6-2-7-17.
Eighty-six on ham.
86 за ветчину.
86 Boulevard du GénéraI-Grenier, Neuilly
Итак? Нэи, бульвар генерала Гринье, дом восемьдесят шесть.
This one says size 86.
Вот этот значится 86.
- Xenon- -.86. - Right.
Ксенон - 0,86 % Точно
WHEN THIS COMES, NATURALLY I WILL HAVE NO MORE NEED OF FINANCIAL ASSISTANCE AND WILL RETURN MY ORDER BOOK, REFERENCE NUMBER 86-27946.
Когда я получу их, я, разумеется, больше не буду нуждаться в финансовой помощи и верну мое свидетельство под номером 86-27946.
ASSISTANCE BOOK REFERENCE NUMBER 86-27946.
Номер свидетельства о финансовой помощи : 86-27946.
Number 86 has had valuable experience with the committee.
Номер 86 получила ценный опыт с этим комитетом.
Number 86, report to Number Two immediately.
Номер 86, доложить Номеру Два немедленно.
Number 86 report to Number Two immediately.
Номер 86, доложить Номеру Два немедленно.
( PA ) Calling Number 86.
Вызываю Номер 86.
86, report to Number Two!
86, доложить Номеру Два.
Well done, 86. Thank you, sir.
Хорошая работа, 86.
Number 86 has a confession that Number Two is unmutual.
Невзаимный! Номер 86 признается, что Номер Два - невзаимный.
- He was 86 after all.
- Ему же было 86 лет.
84, 85, 86, Good-bye, waiter.
84, 85, 86... - Пока, гарсон!
- 86 on the food.
- Надо её уволить.
And there are 86,400 seconds in a day.
А у дня 86,400 секунд.
That's why your flight 86 is my favorite.
Да, поэтому ваш рейс 86 у меня самый любимый.
That's... 86 marks.
Ещё 86 марок.
So as to avoid upsetting His Excellency, at the age of86,.. .. we hid the truth from him. So Alfonso took Ambalou's place.
Чтобы не расстраивать бедного папулю, ему уже 86 лет как-никак, мы скрыли от него смерть и поменяли Булука на Альфонсоне, он прекрасно справляется с ролью негра.
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла вчера в возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки.
Against, 586 ; undecided, 86.
Против : 586. Воздержалось : 86.
In white trunks, weighing 190lb,
Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм.
Please, I have only 86.
Пожалуйста... у меня есть только 86.
I'm at mile marker 86.
На 86-й отметке.
Rome, a K-Z airplane exploded immediately after... taking off from Fumicio, causing the death... of all 86 passengers and the entire flight crew
Рим... Самолет линии Ка и Дзэт... Взорвался сразу же после взлёта в аэропорте Фьюмичино...
86.
- Восемьдесят шесть.
- My power packs will be drained in approximately 17 minutes, 31,86 seconds,
- Мои энергетические ресурсы будут истощены примерно через 17 минут 31,86 секунд.
Level falling, Q 1.86 1.
Уровень снижается, Q 1.861.
Point eight-six.
0.86 от земной.
Bring me my Yater Spoon, the eight-six.
А мне принеси "Ятер Спун" 86.
Code seven eight six, eight one, eight zero.
Коды 86, 81, 80.
Takeda Tetsuya 86 ) } Musashi had again reached an hour of destiny. 582.5 ) } Myōshūni : Yachigusa Kaoru 586.5 ) } Matahatchi :
Мусаси в это время тоже направлялся навстречу собственной судьбе.
- 86,000 votes!
- 86.000 голосов!
Amount, 51.86.
Сумма 51 доллар 86 центов.
- 86?
- Восемьдесят шесть?