90s Çeviri Rusça
717 parallel translation
I, uh, ate a bean burrito out of the freezer from the'90s,'cause I don't care, and, uh,
Я съел буррито с фасолью, он в морозилке был наверное с 90х потому что мне всё равно...
Now I know what those poor bastards in the'90s felt like.
Теперь я понимаю, как жилось бедолагам в 90-х.
The high today will be in the upper 90s and a low tonight of 81 degrees.
Сегодня самая высокая температура До 40-ка градусов.
As Miami continues to swelter in a record winter heat wave bringing temperatures to the 90s Central and Mountain states are buried in snow.
Пока Майами изнывает от жары, и здесь установилась рекордная для зимы температура выше 30 градусов тепла центральные и горные штаты засыпаны снегом.
We have a woman who's into her 90s she only sleeps about two or three hours a night and believe me, she has far more energy and enthusiasm than any of us.
У нас есть женщина, которая в свои 90... спит лишь по 2-3 часа в ночь... и поверьте мне, у нее намного больше энергии и энтузиазма, чем у любого из нас.
D-90s.
Д-90.
Nobody should be in the street in the 90s.
¬ 90-е никто не будет жить на улице.
Rick, it's the'90s.
" теб € есть енот?
Well, welcome to the'90s, Moster Bonks.
- ƒжорж. ƒобро пожаловать в дев € ностые годы, мостер Ѕэнкс.
Something about a bronze age coming in the'90s or something.
Что-то про то, что девяностые - это новый бронзовый век.
It's the'90s.
На дворе девяностые.
It's about people who are the essence of propriety today, but whose behaviour in the'90s would not have been tolerated in the fo'c'sle of a whaler.
Там полно историй о состоятельных и влиятельных людях,.. которые в девяностых годах, живя в Лондоне вели себя так,.. как не ведут себя матросы на китобойном судне.
No, this is America in the'90s.
Ну, что вы, это же Америка 90-х.
I'm the only man in the 90s who's getting laid.
Никто не занимается любовью.
This is gonna be the new look for the'90s.
Он будет новым взглядом 90-х.
Children of L.A. County in the'90s :
Дети округа Лос-Анджелеса 90х :
- You're fat. You listen to'70s music. This is the'90s.
Ты слушаешь музыку семидесятых, а сейчас - девяностые.
He needs a place to stay until he can find a new job. Vickie, that's the American dream of the'90s. That could take years.
Мне нужно здесь работать, но, к сожалению... ты - маэстро в искусстве высасывания времени.
Gentlemen, we have to reinvent Malibu Stacy for the'90s.
нужен новый дизайн Малибу Стейси для поколения 90-х.
Now, we had some hard times in the'80s, even though we were the official hotel of Cannon Pictures, but we're coming back strong in the'90s.
У нас были тяжёлые времена в 80-х, но сейчас мы опять набираем силу.
Got it in high school in the'90s, like everybody else.
Я сделал ее в средней школе в 90-х, тогда у всех были татуировки.
Can you keep it? Come on, it's the 90s.
А то, что они отрезают... они дают забрать с собой?
It's the 90s, Bill.
- Но это мои вещи!
It's so'90s.
- Это так современно. - Да уж.
- Get a calendar, honey. It's the'90s.
- Купи календарь, дорогуша. 90-е на дворе.
WE GOT GARBAGE IN THE STREETS. WE GOT A WEATHER REPORT CALLING FOR TEMPERATURES IN THE MID-90s WITH NO BREEZE.
У нас мусор на улицах, и по прогнозам синоптиков будет безветренная, жаркая погода.
We need some top quality. We're in the'90s, man.
Нам нужно первоклассное качество.
This is the'90s - the 1990s, in point of fact - and I can do both.
Сейчас 90-е, 1990-е, я, в самом деле, могу совмещать обе.
Radio said high 90s.
По радио обещали температуру до 33 градусов.
Now, this here story I'm about to unfold took place back in the early'90s, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
" ак вот, эта истори €, которую € собираюсь вам рассказать, произошла в начале 90-х, как раз во врем € нашего конфликта с — аддамом и c иракезами.
It kills me that hero the thing is plugged 90s.
Знаешь, что обидней всего? Героин стал обычным делом теперь.
Τhey're the bathhouses of the'90s for many, many. many gay men.
Там обитают голубые.
This is not the 30s where you sell yourself to buy your father's coffin lt's the 90s
Это не тридцатые, когда вы продавали бы себя за кусок хлеба Это девяностые
It's the'90s.
На дворе 90-е.
- Dating in the'90s.
- Ох уж эти 90-е.
It's the'90s for God's sake!
Бога ради, ведь на дворе 90-е!
Are relationships the religion of the'90s?
Или отношения полов - религия 90-х?
There we were, the'90s version of matinee ladies.
Вот они, театральные поклонницы 90-х.
My lover and I have a kind of'90s monogamy.
- Мы с любовником живем по принципу моногамии девяностых.
It had a brief comeback in the 90s, but as the millennium approaches... everyone's leaving their options open.
Она немного вошла в моду в 90 - е,... но сейчас все хотят иметь выбор.
They're the blow job of the'90s.
Последняя фишка 90-х.
The'90s are killing me.
90-е убивают меня.
It's the'90s. "
Легко и просто.
- It's the 90s.
- На дворе девяностые!
Face it, the Japanese will own most of this country by the end of the 90s.
К концу 90-х годов японцы захватят большую часть страны.
Lose the cape. It's way too'90s horror.
Балахон не катит, похоже на фильмы ужасов 90-х годов.
I don't know. I thought it would fit the'90s horror cliche... if you turned out to be the killer.
Не знаю, а вдруг ты и есть убийца, как в ужастике.
And then in the'90s, men stopped dominating how dollars were spent, and we lost our compass.
Но в 90-х мужчины перестали управлять семейным бюджетом... Так мы утратили превосходство.
Recommend units one and two, P-90s.
Рекомендую два отряда с P-90.
Privatisation results in attracting direct foreign investment to Africa, more so during the 90s than in previous decades.
Приватизация также повлияла на рост иностранных капиталовложений в Африке в 90-е годы по сравнению с предыдущими десятилетиями.
But, hey, it's the'90s.
Но сейчас 90-ые.