English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Abed

Abed Çeviri Rusça

798 parallel translation
When we got her home she lay abed other two months, still as death.
Когда она вернулась домой, она пролежала в постели целых два месяца, словно мертвая.
Yes. ln fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place.
ƒа. огда € был в јнглии, все еще в постели, в м € гком кресле, происходила " реть € мирова € война.
Abed has also come.
Абед тоже пришёл
Godless habit, lying'abed of a workin'day.
От Лукавого это - спать до поздна в рабочий день.
He come to me two night past when I was abed.
Он приходил ко мне две ночи назад, когда я была в постели.
- Pray, stay abed, my Lord!
С постели не вставайте, господин.
Still abed at this hour?
Ты до сих пор в постели?
I imagine you making your way from the creek, rolling into the lobby when all others are abed, bare-ass naked with shit streaming down the backs of your legs.
Могу себе представить, как ты идёшь с ручья, с голой жопой и говном текущим по ляжкам, а потом заваливаешься в вестибюль, когда все уже спят.
We cannot tie Noor Abed Jazeem directly to the bombing, but we know whereher sympathies lie.
Мы не можем напрямую связать Нур Абед Джасим со взрывом, но мы знаем, кому она симпатизирует.
Noor Abed Jazeem.
Нур Абед Джасим.
Said. George. Abed.
Саид, Джордж, Абет.
- I have spent my last day abed hearing secondhand news from imbeciles.
- Весь день провалялся в кровати, слушая барахляные вести от имбецилов.
Abed in daylight, what luxury.
Уже светло, а мы в постели, роскошно.
This lying abed is not healthy.
Ты все время проводишь в постели, а это не слишком здорово.
Mrs. Ellsworth must remain abed, and she must take the medicine I've given her, her fear of it notwithstanding.
Миссис Эллсворт должна оставаться в постели. И она должна принимать лекарства, которые я ей дал... не смотря на боязнь перед ним.
Her name is Noor Abed Jaseem.
Её зовут Ноор Абед Джазим.
In the street is Tapuakh Abed Salem in a gray Honda.
В середине улицы Тапуах. в серой Хонде - Салем Абед
- Abed Salem.
- Абед Салем!
- I'm Abed.
- Я не Абед. - Абед...
- Abed, salt!
Иди сюда, мой сладкий!
Abed Salem, a filthy drug trafficker... sell drugs in the neighborhood.
Этот Абед Салем - вонючий торговец наркотиками продает дурь своим же соседям и кому угодно. Мы хотели его арестовать.
For she who sheds her blood with me shall be my sister, were she ne'er so vile. And gentle girls in England now abed, shall think themselves accursed they were not here, and hold their girlhood cheap whilst any speaks who fought with us...
Та, кто сегодня кровь со мной прольет, сестрой мне станет, как бы ни была низка, и проклянут свою судьбу девчонки, что в этот день не с нами, а в кровати, язык прикусят, лишь заговорит соратник наш в бою...
I ought to be abed.
Я должен идти спать.
My name's abed, by the way.
Я Эбед, к сведению.
- abed, nice to know you and then meet you in that order.
- Эбед, рад узнать о тебе, а потом познакомится с тобой, именно в таком порядке.
- abed?
- Эбед?
Abed...
Эбед...
Abed in the house!
Эбед, ин да хаус!
- Abed...
- Эбед...
I think abed took out a page on craigslist.
Думаю, Эбед вытащил всех из craigslist.org
- abed.
- Эбед.
Abed the arab.
Араб Эбед.
And Abed.
И Эбед.
Abed's a shaman.
Эбед шаман.
Abed is better.
Эбед лучше.
I agree with Abed that tonight has been very special.
Я согласен с Абэдом, этот вечер был очень особенным
Abed? In every movie, there's an authority figure that gets mad at him for making people laugh. Not a fan.
Не фанат.
Abed, how much does a film class cost?
— Абед, сколько стоит курс киноискусства?
Britta. Isn't Abed's dad a hardcore Muslim?
Папа Абеда, кажется, отпетый мусульманин?
Abed wants to study film.
Абед хочет изучать киноискусство.
Sir, you have a right to your faith and your family's privacy but Abed is an adult and a U.S. citizen.
Сэр. У вас есть свобода совести и право на неприкосновенность семейной жизни. Но Абед — взрослый человек и гражданин США.
I am calculating Abed's expenses.
— Считаю Абедовы затраты на семестр.
Um, Britta, it's amazing what you're doing for Abed.
Бритта, ты такая молодчина с Абедом.
Abed, how's it going, buddy?
Абед, как жизнь, дружище?
I need to talk to you about Abed.
Ладно, мне очень надо с тобой про Абеда поговорить.
Abed is not normal.
Абед не нормальный.
Thanks for the pizza, Abed, I was starving.
Спасибо за пиццу, Абед. Я оголодал.
I got it, Abed.
Я плачу, Абед.
I think you are really weird, Abed.
— Я думаю, что ты очень странный, Абед.
- You have not been abed, then?
- Вы так и не ложились? - Нет.
And gentlemen in England now abed... shall think themselves accursed they were not here... and hold their manhoods cheap whiles any speaks... who fought with us... upon Saint Crispian's day.
- Приятный поцелуй. - Да, точно. Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]