English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Aberdeen

Aberdeen Çeviri Rusça

160 parallel translation
No use going to Aberdeen now. - Might I have a look at your paper?
- Можно мне газету?
In Aberdeen I used to know
В Абердине, как мне известно,
No one has to tell an old Aberdeen pub crawler how to applaud, captain.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
'Tis a fine foggy night tonight, and I doubt if anyone has ever told you of the marvellous fogs we have in Aberdeen.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
He met an Aberdeen terrier when he was on holiday and they absolutely adored one another.
На каникулах в Шотландии он познакомился со скотч-терьером, и они так привязались друг к другу.
Did I ever tell you about the time I went to Aberdeen?
Я когда-нибудь рассказывал тебе о своем путешествии в Абердин?
What possible better use could it be put to than the accompaniment- - sorry- - to two really juicy, first-rate pieces of aberdeen beef?
А что может быть лучше, чем подать его в дополнение... извини... к двум сочным первоклассным вырезкам абердинской говядины?
Except to the eye of love, sir, one Aberdeen Terrier is much like another.
Только любящий взгляд отличит одного терьера от другого.
Train number 179 bound for Washington, D.C, serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen.
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина.
Nirvana kind of came out of left field. Namely Aberdeen, which is a town... sort of out in the middle of nowhere.
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
"Before you go back to Aberdeen?"
"до того как вы вернётесь в Абердин?"
We hoped to those of Aberdeen, and the cagamos.. The Coco, man!
Мы ждали Бергинских пацанов в Гилборге и выбили из них дурь.
'Victim number two, in Aberdeen this time.
На этот раз жертва номер два в Абердине.
I did that bird up in Aberdeen as well.
Я отделал ту абердинскую пташку точно так же.
Is it right he's done it again in Aberdeen?
Это правда, что проделал то же самое в Абердине?
The Aberdeen murder was carried out with the same rope.
Убийство в Абердине было совершено с помощью такой же веревки.
Aberdeen want us to hold back for a couple of days.
Абердинцы хотят, чтобы мы повременили с этим пару дней.
The Aberdeen murder is a tragedy, but it's one step closer to nailing this bastard.
Абердинское убийство - это трагедия, но она ещё на шаг приближает нас к поимке этого ублюдка.
Check up on locals who travel to Aberdeen.
Проверьте местных жителей, которые ездят в Абердин.
Most importantly, we now have a matching note found by Aberdeen police in Burke's club.
И самое главное - теперь у нас есть идентичная банкнота, найденная полицией Абердина в клубе "Беркес".
Look, send me to Aberdeen.
Послушайте, отправьте меня в Абердин.
Aberdeen. 01224, Aberdeen.
Абердин. 01224 это Абердин.
This is Burke's club, Aberdeen.
Клуб "Беркес". Абердин.
Let me see all the Aberdeen statements.
Дай взглянуть на материалы из Абердина.
I need those Aberdeen statements back.
Верни все абердинские материалы.
This was photocopied on the same machine as the tenner The Disciple spent in Burke's club in Aberdeen.
Она была отпечатана на той же машине, что и десятка, которой Подражатель расплатился в клубе "Беркес" в Абердине.
Aberdeen.
В Абердине.
Aberdeen?
Абердин?
In Aberdeen.
В Абердине.
'If Tony Kane lived up in Aberdeen, who paid him to come down and kebab Mitchison on railings in Leith?
Если Тони Кейн жил в Абердине, то кто его нанял сделать из Митчисона кебаб на ограде в Лите?
Welcome to Aberdeen.
- Добро пожаловать в Абердин.
'Furry Boot Town. Aberdeen.'
Из города лохматых сапог Абердина.
Are you sure this is the only Smith Street in Aberdeen?
Вы уверены, что это единственная Смит-стрит в Абердине?
' 'Stanley was screwing his stepmother on away days in Aberdeen.
Оказывается, Стенли путался со своей мачехой, выезжая в Абердин.
Some cop in Aberdeen wanted Mitchison shut up.
Какие-то копы в Абердине хотели, чтобы Митчисон замолчал.
You and Stanley ripped off your husband in Aberdeen.
Вы со Стенли обворовывали вашего мужа в Абердине.
Lumsden squared things with the Aberdeen drugs squad for a price.
Ламсден улаживал все вопросы с абердинским подразделением по наркотикам за определенную цену.
Then you turned up in Aberdeen, asking awkward questions.
А затем в Абердин заявились вы и стали задавать неудобные вопросы.
You and the Aberdeen mob couldn't find your pricks in the dark.
Вы с абердинской шайкой не нашли бы и собственных задниц в темноте.
This is Alec Curry from Chrome Fabricators in Aberdeen.
Это Алек Карри из Хром Фабрикейтерс, Абердин.
That's right, Aberdeen. Chrome Fabricators.
Да, все верно, Абердин, Хром Фабрикейтерс.
I'm sitting here calmly eating my breakfast while you breathe at me like an Aberdeen Angus.
Я сижу тут, спокойно завтракаю в то время как ты дышишь на меня словно абердин-ангусский бык.
It's a little out of the way - Aberdeen.
Она немного не по пути - в Абердине.
- Aberdeen.
- В Абердине.
Erm, then let me ask, why is Your Majesty travelling by road when there's a train all the way to Aberdeen?
Позвольте спросить, почему ваше величество едет дорогой, когда до Абердина ходит поезд?
You really want to ease my mind, you'll let me drive you down to Aberdeen rail station, put you on a northbound train.
Мне будет гораздо спокойнее, если я отвезу тебя сейчас на станцию Абердин и посажу на поезд, идущий на север.
My aunt Mary a sort of aspiring musician played in various groups in Aberdeen Bar and you? been the person I has helped the most by far with regard to the music... because...? a guitar electricity when I was 8 years and I was her to give me the Beatles discs.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
saw as Aberdeen any other town of America. I thought they were all equal. All agree, and without the instead there was violence.
Мне казалось, что Абердин обычный город, я все города считал одинаковыми всех людей милыми, добрыми, а еще я думал, что насилие куда меньше чем на самом деле я думал, что нечего легче нет.
I wanted to be with strambi, but they were'sub-strambi'. For Aberdeen, there were... strambi... in the media.
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
The only other memory My mother and the reeds was when I was a parcel of'Hard Aberdeen Buds'scattered on the table and I sat with a festino Myer and a couple of friends and we were making games with alcohol and reeds type with a game'bonghi'and you sal? about drunk and odious and this had with me, that evening. Begin'to do fessa.
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]