Ace of spades Çeviri Rusça
65 parallel translation
It's the ace of spades. Uh-huh.
" уз пик.
Oh, you faker, they're all the ace of spades.
јх, вы мошенник. " ут только тузы пик.
To your opponent, the ace of spades...
Вашему противнику, туз пик.
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
А я попал в туза пик из своей сигареты, играя в покер!
- You hand the cards around whoever gets the ace of spades is the killer and whoever gets the ace of hearts is the detective. - But we know it already. - I don't.
Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив.
It woke me in the middle of the night, saying that the ace of spades was climbing the stairs.
— Что же? разбудил меня и сказал, что по лестнице идет пиковый туз.
- The ace of spades?
— Пиковый туз?
That's his ace of spades.
Туз пик.
Ace of spades.
Ледяной пик.
- Ace of spades.
- Ледяной пик.
Ace of spades : No good.
Туз пик - ничего хорошего.
His mother is a Roman Catholic, he's been in prison in South Africa, he's as black as the ace of spades and probably drinks his own pee.
Его мать - римская католичка. Он сидел в тюрьме в Южной Африке. Он черный, как пиковый туз, и, возможно, пьет собственную мочу.
You got his name on the ace of spades?
Вам гадалка нашептала?
# # [ "Ace Of Spades" ]
[ "Туз пик" ]
- Ace of spades. - How did it turn out?
Ну, и как оно?
That's not my card. Mine was the ace of spades.
Я выбрал пиковый туз.
Whoever draws the ace of spades will be afforded a quick and painless death that very night.
Тот, кому выпадет туз пик, нынче же ночью умрет легкой и приятной смертью.
The ace of spades.
Туз пик.
Ace of spades.
Туз пик.
He had the ace of spades in his sleeve.
Феликс, я же просила тебя не курить в гостиной. Ради тебя, мама.
Ace of spades is there.
Пиковый туз там.
The ace of spades, the ace of spades...
Туз пик, туз пик...
The only card I need is the ace of spades, the ace of spades.
Мне нужна всего одна карта. Туз пик, туз пик...
MUSIC : "Ace Of Spades" by Motorhead
MUSIC : "Ace Of Spades" by Motorhead
Well, I believe without reservation or recrimination that your card is the ace of spades.
Ну, думаю, безоговорочно и бесспорно, твоя карта туз пик.
This is his ace of spades.
Это его пиковый туз.
Ace of spades.
Пиковый туз.
The fans don't know that but when they're listening to "Ace of Spades", they're listening to Eddie Cochran.
Такая же ситуация была и с первыми панками, на них оказала огромное влияние эта же музыка.
That's Lem's influence. ( d JOHNNY CASH : "Big River" )
Многие фэны этого не знают, но когда они слушают "Ace Of Spades",
( d MOTÖRHEAD : "Ace of Spades" ) d You know I'm bad the times I've had d
Эти группы, конечно, могли бы и быть, но это был Anthrax-лайт или типа того.
Drag anybody to a Motörhead show and they're gonna go... ( d MOTÖRHEAD : "Ace of Spades" )
И началось. Можно затащить любого на концерт Motorhead, и он...
All right. 5 bucks says I can cut the Ace of Spades.
Хорошо. 5 баксов, что срежу пикового туза.
# Is the Ace of Spades
♪ Это пиковый туз. ♪
# The Ace of Spades
♪ Пиковый туз! ♪
# The Ace of Spades # The Ace of Spades
♪ Пиковый туз! ♪ ♪ Пиковый туз! ♪
An academic from an unknown American university, pushing an improbable twist on an old theory... hardly the ace of spades in a pack of hate figures.
Академик из неизвестного никому Американского Колледжа, продвигавший невероятно закрученную старую теорию... вряд ли его можно назвать пиковым тузом в окружение кучки ненавистных шестёрок.
Oh, come on. [Motorhead's Ace of Spades] ♪ ♪
Быстрей! Хаус.
Church in the morning... and you've got rings round your eyes as black as the ace of spades.
С утра в церковь... у тебя круги под глазами прямо чернючие.
Like, Ace Of Spades or something like that.
Да хоть песню Ace of Spades или что-то в этом роде.
Ace of spades.
Топ-топ. Туз пик.
We just found the ace of spades.
Мы только что нашли туза пик.
Well, we already know that the ace of spades was used to slash Coe's throat in the elevator.
Мы уже знали, что туз пик был использован, чтобы перерезать Коу горло в лифте.
All right, so we have the ace of spades in the elevator to Peter Coe.
Итак, у нас есть туз пик в лифте для Питера Коу.
All right, all right, look- - the-the ace of spades.
Всё в порядке, вернёмся к тузу пик.
All-all our crime scenes are spotless, but the killer left behind the ace of spades.
Все-все наши места преступления безупречны, но убийца оставит туз пик.
The ace of spades, the seven of hearts, four of clubs.
туз пик, семёрка червей, четвёрка треф.
Pete Coe, player one in'97, gets the ace of spades.
Питер Коу, игрок № 1 в 1997, получил туз пик.
Instead of an ace, there lay before him the queen of spades!
В самом деле, вместо туза у него стояла пиковая дама.
This is from Hammersmith Odeon. This is from "No Sleep'til Hammersmith".
Серебряные и платиновые диски за "Ace Of Spades"...
And then someone would pull out the "Ace of Spades" record, and you're like, "Wait a minute,"
Я не могу слушать такую музыку, потому что Джонни Роттен сказал то-то и то-то ".
because this kind of goes against the gospel of the punk rock.
А потом кто-нибудь доставал пластинку "Ace Of Spades", и ты сразу : "Стоп,"