English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Agamemnon

Agamemnon Çeviri Rusça

83 parallel translation
In the camp of Agamemnon, our general.
нашего генерала.
Now do not cower there, lads! Zeus is on our side, so Agamemnon keeps insisting.
ребята так настаивает Агамемнон.
This much must we do for the Lord Achilles, lest none believe his story! You will not laugh so loud, I think, when Agamemnon hears of this.
чтобы никто не поверил в его историю 405 ) } Одиссей и его люди отправляются с Доктором когда Агамемнон услышит об этом.
One of the reasons I drink, Agamemnon, is to forget that I am your brother.
что я твой брат.
Well, Agamemnon, is it you?
это ты?
I tell you, Agamemnon, he has come to help us.
чтобы помочь нам.
Would you stain the tent of Agamemnon's... with a Trojan's blood?
Вы хотите запятнать палатку Агамеменона троянской кровью?
I must try it on Agamemnon.
Я должен испробовать это на Агамемноне.
Agamemnon, then.
Агамемнон, конечно.
Agamemnon wouldn't do it, though.
Однако, Агамемнон не будет это делать.
That with any luck, either Agamemnon or Achilles will not come through.
Надеюсь, удача улыбнется нам, и Агамемнон или Ахиллес не пройдут.
You are reserved for Agamemnon and he's welcome to you!
Вы предназначены Агамемнону, он приветствует вас.
The high-born are reserved for Agamemnon!
Знать предназначена для Агамемнона!
To Agamemnon with her!
К Агамемнону с нею!
Lord Agamemnon, admit your fault these men are spies!
Агамемнон, согласитесь со своей ошибкой - эти люди шпионы!
She's some drab of Agamemnon's sent to spread dissention.
Она одна из девиц Агамемнона, посланная на распространение розни.
I've never even met Agamemnon.
Я никогда раньше не встречала Агамемнона!
Our Lord Agamemnon asked that you go in his stead.
Агамемнон просит вас прийти в его владения.
Go tell our Lord Agamemnon... if he wants someone to fight Achilles'battles to go himself. Now get out!
Иди скажи Агамемнону... если он хочет, чтобы кто-то дрался с Ахиллесом, то пусть идет сам.
Agamemnon, Hector, Odysseus... Never mind the history lesson, release the ship.
Агамемноне, Гекторе, Одиссее...
You mentioned Agamemnon, Hector, Odysseus. How do you know about them?
Вы упомянули Агамемнона, Гектора, Одиссея.
Agamemnon was one such as you. And Hercules. Pride and arrogance.
Агамемнон был похож на тебя, и Геркулес, гордость и упрямство.
You might attend Agamemnon's school, where your uncle taught.
Вы можете посещать школу Агамемнона, где преподавал твой дядя.
I tend bar at the Agamemnon. You know it?
Я барменша в ночном кабаке "Агамемнон" на улице Генего, знаешь такой?
Much better than the Agamemnon.
Намного лучше, чем в том кабаке.
You will take command of Task Force 3, consisting of the Enterprise, the Crazy Horse and the Agamemnon.
Вы примете командование над оперативной группой состоящей из "Энтерпрайза" "Великолепного коня" и "Агамемнона"
The Agamemnon was in an unexplored sector beyond the St. Andre nebula... ... when we sighted this green cloud floating in space.
"Агамемнон" был в не исследованном секторе за пределами туманности Святого Андре мы засекли зелёное облако, плавающее в космосе.
"Agamemnon" out.
"Агаменнон" сеанс окончил.
So I'm to take the "Agamemnon" to Babylon 5 and coordinate with them.
Моя задача направить "Агаменнон" на Вавилон 5 и связаться с крейсером.
While commanding the "Agamemnon," I worked with many Non-Aligned Worlds :
Командуя "Агаменноном", я столкнулся со многими из неприсоеденившихся миров :
It's the same speech I gave when I took command on lo on the "Agamemnon."
Та же самая речь, которую я произносил брав командование "Агаменноном".
And it's certainly a big change from running the Agamemnon.
Несомненно, перевод с "Агамемнона" это большая перемена.
How about Agamemnon?
Как насчет Агамемнон?
This is the Earth Alliance destroyer Agamemnon to unidentified vessel.
- Крейсер Земного Альянса "Агамемнон" неопознанному кораблю...
Of all the ships, why does it have to be the "Agamemnon"?
- После всего этого, ну почему это должен быть именно "Агамемнон"?
According to Earthforce, the ship was pursued to Jupiter... and destroyed by the EAS Agamemnon.
Согласно данным ВС Земли, корабль проследовал в направлении Юпитера, где был уничтожен крейсером Земного Альянса "Агамемнон".
He was in one of the life pods picked up by the Agamemnon.
Он был в одной из спасательных капсул, подобранных "Агамемноном".
With the permission of Captain James I'm assuming the command of the Agamemnon.
С разрешения капитана Джеймса я принимаю командование "Агамемноном".
Apollo to Agamemnon.
"Аполлон" "Агамемнону".
You see, Nina Duncan always insists on sharing her extensive collection of slides from the summer she danced "Agamemnon" at Jacob's Pillow.
Видишь ли, Нина Данкен всегда настаивает на показе обширной коллекции слайдов с того лета, когда она танцевала в "Агамемноне" в Джейкобс Пиллоу.
Tomorrow, I work for all the pride of Agamemnon and the role it played the extension of the Trojan War
ƒо завтра. ∆ ду от вас сочинен "й на тему : " "есть јгамемнона" его роль в "ро € нс ой войне".
The pride of Agamemnon and his role in prolonging of the Trojan War
" "есть јгамемнона" его роль в "ро € нс ой войне".
The extension of the War of Troy had less to do with Agamemnon and more with the Djinn.
– оль јгамемнона в "ро € нс ой войне невел" а по сравнен "ю с ролью ƒж" нна!
You can't have the whole world, Agamemnon.
Нельзя завладеть всем миром, Агамемнон.
King Agamemnon sent me.
Меня послал царь Агамемнон.
And that his brother Agamemnon, the king of Mycenae...
А его брат, Агамемнон, царь Микен, командует всей армией Греции.
I hope Agamemnon's generals are smarter than his emissaries.
Надеюсь, генералы Агамемнона умней, чем его разведчики.
King Agamemnon has a favor to ask of you.
Царь Агамемнон просит тебя об услуге.
Are you here at Agamemnon's bidding?
Ты здесь по распоряжению Агамемнона?
Agamemnon.
- Агамемнон.
Contact the Crazy Horse and the Agamemnon.
Свяжитесь с "Великолепным конем" и "Агамемноном"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]