English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Agostino

Agostino Çeviri Rusça

95 parallel translation
Agostino, go get some.
А они сказали, что нет муки.
Agostino will be here soon. You referee.
Продолжайте игру.
- He must have a good reason. - Let's hope so. Agostino, I'm surprised at you.
Не думайте, что я не знаю, что произошло сегодня у пекарни.
Agostino and his mother were always together.
Агостино и его мать были неразлучны.
Beside her Agostino felt safe, as if the day were loaded with meanings... that only his mother knew... and that she would have revealed them to him.
Агостино рядом с ней чувствовал, как день наполняется смыслом, который лишь его матери был известен, и лишь она могла его знать.
Come, Agostino.
Иди же, Агостино!
Agostino obeyed, and was as proud as someone... whom has been allowed to participate in a ritual.
Агостино повиновался и почувствовал гордость, словно был допущен к ритуалу.
Agostino, aren't you coming in?
Агостино, идёшь?
Agostino... why don't you come in?
Агостино. Отчего не пошёл?
Agostino and his mother were always together.
Агостино и его мать постоянно были вместе.
Often Agostino and his mother could complete each other's phrases.
Мать объяснила Агостино значение фразы "сродство душ".
If they lost this intimacy, thought Agostino, what would have become of his serene happiness?
Если бы случилась утрата подобной близости, думал Агостино, то что сталось бы с его безоблачным счастьем?
Agostino felt inside him the power of these moments.
Агостино испытывал в такие моменты чувство гордости.
Agostino got the duty of accompanying them and attending their talks, their swimming.
Агостино лишь сопровождал и присутствовал при их разговорах и их купаниях.
Not true. Agostino, you tell him.
Агостино, скажи ему хоть ты.
Eh, Agostino? What do you say, money of every color?
Есть бумажки всех цветов?
They kiss, Agostino, eh?
Целуются ведь, Агостино, ага?
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time.
С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений.
Agostino waited, and imagined the mother surrendered in the arms of the young man, he was sure that that day, what had happened is what his presence... had been preventing so far, as demonstrated by the kids... and Saro.
Агостино ждал. Он представил себе мать, стиснутую в объятьях молодого человека. Вероятно, так оно и случилось в тот день, но само его присутствие могло бы предотвратить то соитие, о котором ему поведали пацаны и Саро.
But, how many empty and unhappy days awaited Agostino, before that vacation ended.
Но впереди ещё столько дней, пустых и грустных для Агостино, пока длятся каникулы!
Agostino!
Агостино!
Agostino won. The richer you are, the more you win.
Кто богаче, того и куш.
Come on, Agostino.
Давай, Агостино!
Come, Agostino, come on, Agostino.
Давай, Агостино! Да, иду.
What is it, Agostino?
Что это ты, Агостино?
Agostino, listen.
Агостино, слушай!
Some other time, I promise, Agostino, I swear!
Обещаю, Агостино, клянусь тебе! - Нет.
August, Agostino!
- Агостино!
Agostino, tell me the poem, too?
Агостино! Мне стишок тоже расскажешь, а?
Come you too, Agostino, and we'll show you the strip-tease.
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Agostino, if one nice day your mother should see me so naked, what would she say?
Агостино, если однажды меня увидит твоя мать таким вот голым, устоит?
Come here, near me, Agostino.
Иди сюда, ко мне, Агостино.
Agostino.
Агостино.
Agostino, what's up with you, wandering around at this hour?
Агостино, что тут делаешь в такое время?
Uncle Agostino will look into the corner and find the treasure!
Дядя Агостино посмотрит в угол и найдет сокровище!
Agostino was blond, with tousled hair.
У Агостино были светлые взъерошенные волосы.
Agostino changes colleges every year.
Агостино менял школы каждый год.
Even Agostino believed in his myth.
Даже Агостино верил в миф о себе.
To think that not even I, with my pretense of being his teacher, have ever understood anything about Agostino.
Думаю, даже я, с моей претензией быть его учителем, вряд ли понимал хоть что-нибудь про Агостино.
" Agostino was blond.
" Агостино был светловолосым.
It was Agostino.
Это был Агостино.
Agostino came to see me?
Агостино приходил, чтобы увидеться со мной?
What did the Party do for Agostino?
Что партия сделала для Агостино?
D'Agostino's.
Дагостино.
Agostino, don't answer back.
Всё книги, книги!
Agostino...
Агостино.
Agostino.
Агостино. - Как?
Here we are, come on, Agostino.
Почти на месте, Агостино.
I play the man and you play Agostino's mom.
Я буду мужчиной, а ты - мамой Агостино.
Come here, Agostino.
Э, подойди, Агостино.
Come on, Agostino.
Идём, Агостино.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]