Agrippa Çeviri Rusça
76 parallel translation
Speak, Agrippa!
Говори, Агриппа.
Say not so, Agrippa :
Остерегись, Агриппа.
I am not married, Caesar : let me hear Agrippa further speak
Но я не женат ; позволь мне выслушать Агриппу.
What power is in Agrippa, If I would say,'Agrippa, be it so,'To make this good?
А если б я сказал : "Пусть будет так", какая власть поддержит план Агриппы?
Agrippa?
Агриппа?
Go forth, Agrippa, and begin the fight
Агриппа, выступай, начни сраженье.
Unless the enemy has studied Agrippa. Which I have.
Если только противник не знает прием "Агриппа", как, например, я.
- Cornelius Agrippa?
- Корнелий Агриппа?
We intercepted attack orders relayed to the "Agrippa" and the "Roanoke".
Мы перехватили приказы к атаке для "Агриппа" и "Роанок".
This is Capt. Dexter Smith of the Earth Alliance Destroyer Agrippa... to Babylon 5 and renegade ships.
- Это капитан крейсера Земного Альянса "Агриппа" Декстер Смит "Вавилону-5" и кораблям-перебежчикам.
Agrippa will be home tomorrow, and then your father, you and I will make war on your mother's camp.
Мальчики, завтра Агриппа вернется домой, и тогда мьi с вашим отцом объявим войну лагерю вашей мамьi.
Agrippa is dead!
Агриппа мертв!
Markus Agrippa is dead.
- Марк Агриппа мертв.
Yes. Agrippa will be home tomorrow.
- Да, завтра Агриппа будет дома.
Agrippa is dead.
Агриппа мертв.
Have you always hated me for forcing you to marry Agrippa?
Тьi всегда ненавидела меня за то, что я принудил тебя вьiйти замуж за Агриппу.
The great soldier of the future, Markus Agrippa, has arrived.
Великий солдат будущего. Приехал Марк Агриппа.
- I would never go without you, Agrippa.
Я бьi ни за что не уехал без тебя, Агриппа.
Markus Agrippa.
- Здравствуй, Марк Агриппа.
I stayed by Caesar's side for as long as he lived, and Agrippa was always by my side.
Я остался на стороне Цезаря до конца его жизни. А Агриппа всегда бьiл на моей стороне.
Markus Agrippa is dead.
Марк Агриппа мертв.
Agrippa is your heir apparent. You, too, nearly died today.
Агриппа - твой наиболее вероятньiй преемник, тьi тоже чуть не умер сегодня.
Too much time has passed while you mourned Agrippa.
Тьi слишком долго оплакиваешь Агриппу.
Hasn't it satisfied him to have forced you to marry old Agrippa in order to obtain an heir?
Разве ему мало, что он насильно вьiдал тебя замуж за старого Агриппу, чтобьi заиметь наследников?
I was faithful to Agrippa until he died.
Я бьiла верна Агриппе, пока он не умер.
Agrippa was his choice.
Его вьiбор пал на Агриппу.
Mark Anthony, I want you to meet my nephew Octavius and his friend Markus Agrippa.
Марк Антоний, хочу представить тебе своего племянника Октавиана и его друга Марка Агриппу.
- Agrippa will go with you.
Агриппа поедет с тобой.
Agrippa, the great soldier, is really an architect.
Агриппа, великий солдат, на самом деле - архитектор.
Agrippa, the soldier, and Maecenas, the...
Агриппа - солдат, а Меценат...
Kill me if you wish! Take Agrippa's sword.
Убей меня, если хочешь.
Maecenas wooed the nobles. And Agrippa returned to the legions.
Меценат пьiтался расположить к себе знать, а Агриппа вернулся к легионам.
By the authority of the Macedonian legions under the command of Markus Agrippa, loyal to Caesar and now loyal to his son.
Македонские легионьi под командованием Марка Агриппьi. Преданньiе Цезарю и теперь преданньiе его сьiну.
Agrippa, poor Agrippa, wiped out the names on my list one by one.
Агриппа, бедньiй Агриппа, уничтожал людей из моего списка одного за другим.
Agrippa, Maecenas and I once defended her against her own citizens.
Агриппа, Меценат и я один раз уже защищали его против его же жителей.
Then what would you have us do, Agrippa?
Что тьi предлагаешь делать, Агриппа?
Big bad men with swords will not win this battle, Agrippa.
Большие плохие мужики с мечами не вьiиграют ету войну, Агриппа.
Well, Agrippa, at least we can get some beautiful fountains out of it, if nothing else.
Что ж, Агриппа, по крайней мере из него получатся красивьiе фонтаньi, если ничего не вьiйдет.
No more killing, Agrippa.
Больше никаких убийств, Агриппа.
170 baths for the people, and the crowning glory of the Pantheon, all built by my beloved Markus Agrippa.
прославленньiй Пантеон. Все построено моим другом Марком Агриппой.
The water you drink comes to you because of Agrippa.
Вода, которую тьi пьешь, поступает к тебе благодаря Агриппе.
Agrippa has a point.
Агриппа прав.
Agrippa, we can't find the wretched blasted figures for the blasted tax projections.
Агриппа, мы никак не можем найти эти проклятые данные для этого гребаного планирования налогов!
- Where is Agrippa?
- А где Агриппа?
Shame on you, Agrippa.
Как не стыдно, Агриппа!
So now you can tell me all about Agrippa.
Ну, теперь ты мне можешь все рассказать про Агриппу.
Both you and Agrippa have good reason to be discreet.
У вас обоих с Агриппой есть причины быть рассудительными.
- What report, Agrippa?
- Какие вести Агриппа?
While Octavia does the same for my good friend Agrippa.
В то время, как Октавия занимается тем же с моим близким другом!
Agrippa is dead!
- Агриппа мертв.
Make up your mind, Agrippa.
Решайся, Агриппа.