English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Ahjusshi

Ahjusshi Çeviri Rusça

54 parallel translation
Ahjusshi is moving.
Ачжосси встал с лавочки.
Where are you going, ahjusshi?
ачжосси?
Ahjusshi, where are you going?
куда вы?
This ahjusshi is my friend. I'm going too.
так что я с тобой.
If I go with ahjusshi, will I see Su-Ho oppa?
Если я пойду с ачжосси, то увижу Су-Хо?
Ahjusshi, I bought it.
Ачжосси, вот я принесла.
Ahjusshi!
Дяденька!
Ahjusshi!
Дядя!
It was you, Ahjusshi?
Вы помогли?
Angel Ahjusshi!
Дядя Ангел!
Angel Ahjusshi is here again.
Дядя Ангел пришел!
The chicken store ahjusshi said that, if we aren't going to order fried chicken, then we should quickly return the umbrella.
Ачжосси из закусочной сказал, что если мы не закажем жареного цыплёнка, то мы должны вернуть зонт.
She's moving away with ahjusshi.
Они с дядей переезжают.
But Ahjusshi was watching over everything.
За вами наблюдал мужчина.
Ahjusshi?
Мужчина?
Hello, Ahjusshi.
Здравствуйте, аджосси.
Ahjusshi, long time no see.
Аджосси, давно не виделись.
Ahjusshi = Mister
Остановите машину. Ачжоши, тормозите.
The kimbab shop ahjusshi finally created trouble.
Хозяин закусочной в конце концов создал проблемы.
Wow, that ahjusshi is very strong.
он крут.
Why are you mistaking me for someone else? If you look at me at a bright and sunny place, you will be sure to find out that I am not the person Ahjusshi is looking for.
Почему Вы продолжаете меня с кем-то путать? кого Вы ищете.
Ahjusshi, give me one of those.
Ну... Я получаю 1 200 000 вон.
Wearing normal clothes, riding this village bus... I'm just a normal ahjusshi.
я обычный ачжосси.
Ahjusshi,
Дядя.
Ahjusshi, were you following me around?
вы за мной следили?
Ahjusshi, wait a minute.
подождите.
Ahjusshi.
Дядя...
Ahjusshi...
Дядя...
But, ahjusshi...
Но дядя...
Yes... Ahjusshi. Did you know who I was?
Да... кто я?
But, ahjusshi the CD...
этот диск...
But Ahjusshi,
Дядя...
Go apologize to Ahjusshi.
Проси прощения у дяди.
That Ahjusshi is Se-Yi's dad's friend.
Тот господин - друг отца Се И.
I went to check something, but it seemed ahjusshi was surprised because I came in unexpectedly.
и дядя удивился из-за моего вторжения.
Let's go, ahjusshi.
дядя.
Ahjusshi!
Притормози на секунду.
But, Ahjusshi. I must be crazy too
я тоже схожу с ума.
In the past, he said he received the same misunderstanding so he was frustrated and mad. But yesterday, when the PD ahjusshi asked I thought perhaps..
что он злился и расстраивался. я надеялась... что это правда.
Is it... the trashcan ahjusshi?
Не того господина... который сидит у мусорной урны?
Call me Ahjusshi.
Зови меня "аджосси"!
Don't allow her inside from now on. Omo! Ahjusshi!
Не впускай её что вы делаете?
Ahjusshi! What the?
Дяденька!
This Ahjusshi is a really bad person. Hey, you, Ah, she's dressed so pathetically.
Этот дяденька очень плохой ты... какая странная одежда не стыдно использовать такой подход?
Man Se! Ahjusshi was wrong!
дядя был неправ!
But... You didn't say anything to that Ahjusshi, right?
Но... да?
That Ahjumma got rid of the ahjusshi who gave me bread. She told me he's a bad guy, also not to say a word to him.
купившего мне хлеб и тоже сказала ему ничего не говорить
Ahjusshi, who are you?
кто вы?
Ahjusshi.
Ачжосси!
This Ahjusshi! Ah, let me go!
отпустите!
Hey, then why did you follow that Ahjusshi? He said he'll buy me bread.
что купит мне хлеб

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]