Aish Çeviri Rusça
119 parallel translation
Aish!
Айщ!
Aish...
Айщ...
Aish... that punk!
Айщ... ублюдок!
Aish.
Айщ.
Aish, they should take it easy!
на что они так разозлились?
Aish.. then what should I mix more?
Айщ... Чего добавить?
Aish!
Пошёл вон!
english translations by purpletiger86 and zdoon subtitles by zdoon
Перевод : Aish
Aish!
Черт!
Aish, it hurts.
больно.
Aish, we nearly got him!
Черт, а ведь почти достали!
Aish! Let's go.
Пошли!
Main Translators : counteract, Beeni Spot Translator : saturn
Перевод : Eun Soo и Aish. Бета-редактор :
Aish... try and talk in our language.
Переведите уже на родной язык.
- Of course I don't have it. - Aish.
Нет, конечно.
You little... aish!
Ах ты! ..
Aish, you scared me.
Напугала меня.
Aish! This really isn't my style.
Как же это сложно!
Aish!
Блин!
Aish... this girl.
Боже...
Aish... hey!
Эй... эй!
Aish.
Блин!
Aish.
Мда...
Geez, aish! Why is this so hard?
Чёрт, как сложно!
Aish, I'm so worried!
Чёрт, я вся на нервах!
Aish... my signature was getting perfect!
Я практически идеально подделывал его подпись!
- Isn't she really pretty? - Aish...
Разве она не красавица?
- Aish!
- Чёрт!
Aish!
Упс!
Aish...
Боже...
Aish, Nimi! [ swear word meaning'your mom']
Твою мать!
Aish, I'm hella busy!
я реально опаздываю.
Aish, professor!
Профессор!
Aish.
Ну даёшь.
Aish. It's really disgusting.
Отвратительно.
Aish... Hey, it's much better than licking off your fingers that are full of germs.
на которых полно микробов.
Aish! I'm hanging up!
я отключаюсь!
Aish... Seriously!
Правда же!
Aish, it's so frustrating!
С ума сойти!
Aish, that wench, did she try to kill herself?
она сама пожелала умереть?
Aish, being like that, you call yourself an attorney?
и ты ещё называешь себя адвокатом?
Aish, what did I say...
Какой ещё брат подруги?
Aish, really!
честное слово!
Let's clean this up. Aish, really!
честное слово.
Aish, but something is bugging me.
Но что-то мне неспокойно.
Aish.. really?
Да ну!
Aish.. so dirty!
Сдурела?
Aish...
Вот чёрт...
Aish... Yah! Is it only tommow is a day?
А как насчёт завтра? тогда давай.
Aish! Seriously, this useless brat! You,
Этот бесполезный мальчишка! я это так не оставлю.
Aish ~ ~ ~ 0624, what is that?
После этого я не могу вынести вида крови.