Alcatraz Çeviri Rusça
214 parallel translation
Burns would have me in Alcatraz in an hour.
- Нет, меня не выпустят.
Alcatraz. We roomed together.
В Алькатраце, в камере.
Alcatraz island on port beam, sir.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
I want to introduce some improvements which will help us avoid similar incidents in the future. Take the Alcatraz prison, for example.
Я, собственно, хотел ввести некоторые новшества, которые в будущем позволили бы нам избежать подобных происшествий.
And you'd better give up the Alcatraz style.
Ищите! А не мечтайте!
- Alcatraz.
- Алькатрас.
Alcatraz.
Алькатрас.
- All the way to Alcatraz.
- Все в Алькатрас.
Ladies and gentlemen, I, Ranger Bob cordially invite you... to become inmates of Alcatraz, temporarily, of course.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Francis X. Hummel, United States Marine Corps, from Alcatraz.
Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас. Конец связи.
It seems Alcatraz was just reopened.
Похоже, подразделение Алькатрас снова в действии.
Hummel from Alcatraz.
- Хаммель из Алькатраса. Конец связи. [Щелкает передатчик]
Alcatraz has been ripped up and rebuilt for years.
Алькатрас сотни раз переделывался.
- Who is he anyway, sir? - His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in'63.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
There's a hostage situation on Alcatraz.
В Алькатрасе захватили заложников.
Decoy choppers commencing run to Alcatraz.
Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу.
This is the oldest part of Alcatraz.
Это самая старая часть Алькатраса.
When was the last communication from our men on Alcatraz?
Когда мы в последний раз общались с нашими людьми?
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Alcatraz, 67253725.
Алькатрас, 67253725.
Out there is San Francisco Bay... the Golden Gate Bridge, Alcatraz.
Бухта Сан-Франциско. Мост "Золотые ворота". Алькатраз.
We gotta install the one-handed, spring-loaded, pain-in-the-ass Alcatraz-style faucet.
Слишком опасно. Мы поставим одноруко-нажимной доводящий-до-боли-в-заднице кран в стиле тюрьмы Алькатрас.
Looks like Alcatraz floats.
Похоже на плавучий Алькатрас.
'l'm taken in their prison transportation, down, down,'towards Alcatraz.
Я сажусь в их тюремный вагон, вниз, вниз, к Алькатрасу.
'But now a prison, as the guard tightens the chains'and signals to the people and prison wardens of Alcatraz -'prisoners coming, prisoners coming!
Теперь здесь тюрьма, и стражник натягивает цепи, подает сигнал зекам и тюремщикам Алькатраса - Зеки едут, зеки!
Alcatraz.'
Алькатрас.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz'as special FBI agents check the prison transportation vehicle'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling'or hidden underneath, disguised as a wheel.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers,'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
Алькатрас. В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
'But no, it's Alcatraz.
Но это все-же Алькатрас
'Tonight's show is brought to you by the prisoners of Alcatraz.'
Спонсор сегодняшнего шоу - зеки Алькатраса.
That film The Rock, when they're all out on Alcatraz.
А еще "Скала", там все происходит на Алькатрасе.
You know what, at home, I've got Escape from Alcatraz on video.
Мы всего лишь хотим вернуться домой.
Alcatraz!
Алькатрас!
When my parents dragged me to Alcatraz for the day at the age of 9.
В 9 лет родители отвезли меня в Алькатрас.
On a clear morning, you can see Alcatraz from here.
Безоблачным утром отсюда виден Алькатрас.
Am I the Bird Lady of Alcatraz?
Кто я по-твоему? Леди-птица из Алькатраса?
- This place is like Alcatraz, man.
- Это место, как Алькатрас, народ.
No offense, Doc, but this mini-Alcatraz you got goin'here ain't gonna change a goddamn thing.
- Только без обид, доктор, но этот мини-Алькатрас, который вы тут устроили, ничего не изменит.
- You were in the hospital, not Alcatraz.
- Хлоя, ты была в больнице, а не Алькатрасе.
Sing Sing? Alcatraz?
Откуда у тебя полосатый прикид?
It's their own version of Alcatraz, where they send the worst criminals.
Местная версия Алькатраса. Они посылают туда опаснейших преступников.
We shall go to Alcatraz Island, take control of the cure, and destroy its source.
Мы пойдем на остров Алькатрас захватим лекарство и разрушим его источник.
They're gonna attack Alcatraz.
Они нападут на Алькатрас.
What the...? You ever been to Alcatraz?
Какого...
We're on another island, like Alcatraz, couple miles offshore.
Нет, мы на другом острове. Как Алькатрас, в паре миль от берега.
Is it like in Escape from Alcatraz, where you just draw a picture on it and it looks like your head and you leave it in the bed?
Это как в "Побеге из Алькатраса", где вы просто рисуете на нём картинку, и она похожа на вашу голову, и оставляете это в кровати?
That's the sammy I know.You're like clint eastwood from "escape from alcatraz."
Вот это мой Сэмми. Ты как Клинт Иствуд в "Побеге из Алькатраса".
Alcatraz or Fisherman's Wharf?
в "Алькатрас" или в "Рыбацкий Причал"?
Right now you're standing on a small island roughly twice the size of Alcatraz.
На экскурсии? Сейчас ты стоишь на маленьком острове