English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Alec

Alec Çeviri Rusça

2,001 parallel translation
Alec, no!
Алек, нет!
No Alec, no!
Нет, Алек, нет!
With those great scenes with Alec Guinness and Sessue Hayakawa, the P.O.W. Yes.
Да.
It's Alec, actually.
Вообще, я Алек.
Alec.
Алек!
Okay, cool, well, I'm just gonna assume that time was on purpose,'cause I told you my name is Alec with a "c"
Ясно, отлично! Думаю, сейчас ты это специально. Я сто раз повторял, что моё имя пишется без "с".
Especially when it's something like, "hey, Alec, cool name."
Особенно чему то вроде : "Алек - крутое имя".
Hi there, it's Alec, right?
Привет! Ты, вроде, Алик, да?
Hi, I'm Alec.
Привет, я Алек.
Hey, Mrs. lopan, it's Alec. I just really need to borrow your plunger.
Миссис Лопан, это Алек, не дадите вантуз?
I'm on duty, Alec.
Я на дежурстве, Алек
Alec.
Алек.
Alec, after he learns you work for Escher.
У Алека, после того как он узнает, что ты работаешь на Эшера.
Where's Alec Sadler?
Где Алек Сэдлер?
Alec doesn't know how dangerous Escher is.
Алек не знает, насколько опасен Эшер.
Alec, he is not family.
Алек, он не часть семьи.
Alec!
Алек!
Alec Sadler.
Алеку Сэдлеру.
Where is Alec?
Где Алек?
Emily and Alec escaped, went to Jason's.
Эмили и Алек сбежали, отправились к Джейсону.
When your young friend Alec used his time travel weapon, he created a whole new branch of the continuum.
Когда твой юный друг Алек воспользовался своим временным оружием, он создал абсолютно новую ветвь пространства-времени.
He'll never grow up to be the Alec Sadler of 2077.
Он никогда не станет таким Алеком Сэндлером 2077 года.
By allowing Alec to travel back, we've all become complicit in a crime.
Позволяя Алеку путешествовать в прошлое, мы становимся соучастниками преступления.
Alec has caused a much larger problem.
Алек вызвал проблему куда более серьезную.
Alec Sadler is one of those people.
Алек Сэндлер один из тех людей.
Alec?
Алек?
Make sure Alec doesn't rob you of your future or your chance to get home, Kiera.
Убедись, что Алек не лишил тебя твоего будущего или шанса добраться домой, Кира.
The Kiera that now exists in Alec's new time line.
Кира, которая теперь существует во временной линии Алека.
Alec...
Алек...
Alec... the ERT is mobilizing, let's go.
Алек... группа мобилизована, идем.
Even as we speak Alec is changing the course of history whether he knows it or not.
Даже пока мы говорим, Алек меняет ход истории, осознает он это или нет.
Uh, Alec Sadler.
Алек Сэдлер.
There are two Alec Sadlers in this time line.
Существует два Алека Сэдлера в этой временной линии.
Two Alec Sadlers means two possible futures, and I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want.
Два Алека Сэдлера означают два возможных варианта будущего, и мне надо решить, какой Алек Сэдлер вернет то будущее, которое мы оба хотим.
I'm supposed to be seeing Alec.
Я вполне расположена встретиться с Аликом.
Alec, this is our evening!
Алек, это наш вечер!
Alec, I'm tired.
Алек, я устала.
What about Alec?
Может, Алек пойдёт?
We've all seen the way Alec looks at you.
Мы все видели как Алек смотрит на тебя. абсолютно.?
Alec can look at me any way he likes!
Алек может смотреть на меня так, как ему нравится!
Alec and I are entirely happy as we are!
Алек и я совершенно счастливы и так!
Did you and Alec row?
Вы с Алеком поссорились?
I really, really like you too, Alec Jesmond.
И ты мне тоже очень, очень нравишься, Алек Джесмонд.
There's a dress I've been dying for an excuse to buy, and Alec's invited me somewhere quite exciting!
Там есть платье, которе я смертельно хотела купить, но не находила предлога, а тут Алек пригласил меня кое-куда поехать. - Правда?
Alec will have organised two rooms!
Алек наверняка заказал две комнаты!
Not Alec, surely!
Но не Алек же!
No, Alec, you are.
Нет, Алек, ты сделал.
ALEC : You've no business talking to her about our weekend plans, Clive.
Не твое дело было говорить с ней о наших планах на выходные, Клив.
Alec?
Алек!
It's Alec Jesmond.
Это Алек Джесмонд.
We're going to have to get his shoe off. ALEC COUGHS It's all right, mate.
Мы должны снять обувь Все в порядке, приятель.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]