Alicia Çeviri Rusça
3,083 parallel translation
Alicia no longer represents Lemond Bishop.
Алисия больше не представляет интересы Лемонда Бишопа.
Alicia was worried that it was too hot to handle.
Алисия побоялась, что он слишком сильный.
- I didn't do anything, Alicia.
- Я ничего не делал, Алисия.
They're gonna drag us into the pit, Alicia.
Это затянет нас в яму, Алисия.
Call Alicia, tell her that she cannot do a drop-n-roll, that she has got to stay and eyeball their every move.
Звони Алисии, скажи, что она не может кинуть нас, что она обязана остаться и следить за каждым их шагом.
Gloria Windsor, this is Ms. Alicia.
Глория Виндзор, это г-жа Алисия.
Gloria runs the symphony for us, and Ms. Alicia's in charge of my son's homeroom.
Глория работает симфонию для нас, и ответственное г-жи Алисии из домашней комнаты моего сына.
Hello, Alicia, it's Jackie.
Здравствуй, Алисия, это Джекки.
Alicia, did you threaten to kill a teacher with a knife?
Алисия, ты угрожала убить учителя ножом?
Thank you for your concern, Alicia Florrick. "
Спасибо за беспокойство, Алисия Флоррик ".
- Alicia is a good mother.
Алисия – хорошая мама.
Did Alicia Florrick threaten to murder a Chicago teacher with a knife and then let him bleed out like a pig?
Алисия Флоррик угрожала убить чикагского учителя ножом и дать ему истечь кровью как свинье?
Did Alicia threaten to knife one of her daughter's teachers?
Алисия угрожала ножом учителю своей дочери?
I think you'd better tell Alicia what he asked. No, he was joking.
Я думаю, что вам лучше сказать Алисии, о чем он спрашивал.
Alicia didn't write the note...
Алисия не писала эту записку...
She's Alicia Florrick.
Она Алисия Флоррик.
" Don't get Alicia Florrick angry.
"Не злите Алисию Флоррик".
It's reported that Alicia Florrick threatened a teacher at her daughter's Tony High School with violence for forcing her daughter to work out while sick. "
"Сообщается, что Алисия Флоррик угрожала насилием учителю школы Тоуни, где учится ее дочь, за то, что тот пытался заставить заниматься физкультурой ее больную дочь."
- Alicia, are you joking?
Алисия, ты шутишь?
Alicia, he's coming after you.
Алисия, он доберется до тебя.
Yeah, Alicia, we don't agree on much, but we agree on this.
Да, Алисия, мы чаще спорим, но в мы этом сошлись.
- Alicia, remember what I said about things moving fast.
Алисия, помни, что я говорил, все быстро меняется.
- Well, of course, it's patronage, Alicia.
Это подкуп. Конечно, это подкуп, Алисия.
And I congratulate you on that stance, Alicia, but you need this note not to circulate.
– Илай, я говорю подкупу "нет". И я поздравляю тебя с этой позицией, Алисия, но ты не должна допустить, чтобы записка ходила по рукам.
Alicia, it's important to show that you stand up to patronage, but the key word here is "show."
Алисия, важно показать, что ты выступаешь против подкупа, но ключевое слово здесь "показать".
Alicia, he knows that Cary is innocent, he knows this is a wrongful prosecution, and he will hear it if you say it.
Алисия, он знает, что Кэри невиновен, он знает, это ложное обвинение, и он поймёт, если ты с ним поговоришь.
Give her the patronage, Alicia.
– Подкупи ее, Алисия. – В чем сейчас проблема?
- Claiming that the note Alicia Florrick wrote... - Yes.
Утверждает, что записка в которой она угрожает ударить ножом учителя...
- Alicia...
– Алиcия...
- Alicia, she's great. She's...
- Алиша, она великолепна...
Alicia, I promise you that we are going to do everything that we can.
Алиша, я обещаю тебе, что мы сделаем все, что в наших силах.
Alicia, I want to apologize to you for what I said earlier.
Алиша, я хочу извиниться за то, что я сказала ранее.
Feelings are good, Alicia.
Чувствовать - это правильно, Алиша.
Alicia? !
Алиша?
Alicia!
Алиша!
Alicia?
Алиша?
I want to see Alicia.
Я хочу увидеть Алишу.
Please, I wanna see Alicia.
Пожалуйста, я хочу увидеть Алишу.
You cared for Alicia.
Ты заботился об Алисии.
Cleanup is still under way in both Galveston and Houston due to the damage caused by Hurricane Alicia last week with storm costs projected into the billions.
Спасательные работы по-прежнему ведутся в Гальвестоне и Хьюстоне. Ущерб, причиненный ураганом Алисия на прошлой неделе, оценивается в миллиарды долларов.
Alicia I guess.
Алисия, я полагаю.
Oh, Alicia.
О, Алисия.
Alicia's looking into possession.
Алиша заинтересована темой одержимости.
Alicia it's not your fault.
Алиша, это не твоя вина.
Alicia, its not like that, not own... It's like, a cross to bear ; like a responsibility.
Алиша, всё не так, как звучит, речь не об обладании, скорее, как о несении своего креста, взятии на себя ответственности.
Alicia, please.
Алиша, пожалуйста.
I told Alicia to stay there.
Я сказал Алише быть там.
You going to tell Alicia we found her husband?
Ты расскажешь Алисии, что мы нашли ее мужа?
Alicia.
Алисия.
Thank you for coming, Alicia.
Спасибо, что пришли, Алисия.
Alicia.
Алиша