Aloysius Çeviri Rusça
62 parallel translation
I take great pleasure in presenting... that bon vivant, that accomplished rake, that experienced traveller, the donnest of Don Juans, the rummiest of Romeos, Aloysius K. Eucalyptus.
— великим удовольствием € представл € ю... этого бонвивана, этого утонченного повесу, этого опытного путешественника, первого среди ƒон ∆ уанов, первого среди – омео... јлоизиуса K. Ёвкалиптуса.
And where Aloysius Gogarty goes, Mrs. Aloysius Gogarty goes, too.
А куда идет Алоизий Гогарти, туда и миссис Алоизий Гогарти.
No man is going to call Aloysius Gogarty a car thief.
Никто не смеет называть Алоизия Гогарти угонщиком.
Take care of Aloysius. Make sure he isn't sick.
Позаботьтесь об Алоизиусе, чтобы его не укачало.
He bought a very nice one with an ivory back and he's going to have Aloysius engraved on it.
Он купил очень хорошую щётку из слоновой кости и отдал выгравировать на ней "Алоизиус".
Aloysius won't speak to me until he sees I am forgiven, so please come to luncheon today.
Алоизиус не хочет со мной разговаривать, пока не убедится, что я прощён, поэтому, пожалуйста, приходите ко мне сегодня обедать.
My beastly scout has put Aloysius to bed which is probably just as well since there won't be any plovers'eggs for him.
Этот злодей Хобсон запер Алоизиуса в спальне. Впрочем, наверное, и к лучшему, потому что бекасиных яиц на него не хватит.
Do you know, Hobson hates Aloysius?
Знаете, Хобсон питает вражду к Алоизиусу.
Yes, Aloysius draws very prettily, too. but of course he's rather more modern.
"Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее".
Aloysius wouldn't have approved of that at all. Would you, you pompous old bear?
Алоизиус бы этого никак не одобрил, верно я говорю, старый чванливый медведь?
I have a good mind not to take Aloysius to Venice.
Я, пожалуй, не возьму Алоизиуса в Венецию.
The fruit always ripe And Aloysius always in a good temper.
и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении...
Aloysius!
Алоизиус!
He was totally sane when we took his affidavit. Your Honor, we call Police Officer Aloysius Habighorst to the stand.
Ваша честь, мы вызываем полисмена Алоиса Хабихоста.
But I'm inclined to believe that you, Alfred Trotsky, and you, Frederick Aloysius Lenin, were led astray.
что вы, "Альфред Троцкий",.. и вы, "Фредерик Алоизий Ленин", просто заблуждались.
Aloysius Dadd.
Элозиус Папа.
Thank you, Aloysius.
Спасибо, Ллойс.
Sean Aloysius O'Brien.
Шон Алоиз О'Брайен.
- Raymond Aloysius Pearce.
Рэймонд Элойзиус Пирс.
Aloysius, you can't go there.
Алоизиус, туда нельзя.
- May I join you, Sister Aloysius?
- Можно присесть, сестра Алоиза?
Waiting for Sister Aloysius.
Ждешь сестру Алоизу.
Morning, Sister Aloysius.
Доброе утро, сестра Алоиза.
Would you like a cup of tea, Sister Aloysius?
А вам налить, сестра Алоиза?
Hello, this is Sister Aloysius Beauvier, principal at St. Nicholas School.
Говорит сестра Алоиза Бовье, директриса школы Св.
Archer Third Class, Carver Aloysius Dunn.
Лучник третьего ранга, Карвер Алоизиус Дан.
Archbishop Fulton Aloysius Meehan.
Архиепископ Фултона Алоизиус Миен.
Aloysius Schmeichel Creevey.
Алосиус Шмейхель Криви!
Aloysius, I'd ask for it.
Прости, мам.
You're a disgrace, Aloysius Creevey.
Ты позор, Алосиус Криви.
Oh, look, it's Aloysius O'Hare
Смотрите, вот Алоиз О'Гер
Aloysius O'Hare
Алоиз О'Гер
Nobody beats Aloysius O...
- Никому не победить Алоиза O...
Aloysius Creevey.
Алоизиус Криви.
" Aloysius Creevey groomed me until I sexed him.
Алоизиус Криви приставал ко мне, пока мы не переспали.
Hello, Aloysius.
Здравствуй, Алоизиус.
I'm sorry, Aloysius.
Мне жаль, Алоизиус.
It's out of my hands, Aloysius.
Это зависит не от меня, Алоизиус.
Gunnery Sergeant Aloysius Murphy,
Комендор-сержант Алоизий Мерфи,
Morning, Aloysius.
- Доброе утро, Алоизиус.
Mother Aloysius.
Мать Элоиза.
Albert Knickerbocker Aloysius Snake- - has been arrested for a series of thefts and may be put to death under a controversial new statute.
Альберт Никербокер Алоизиус Змей, был арестован за серию краж и, вероятно, будет приговорён к смертной казни.
Aloysius, is that your daughter with Leith?
Алоизий, это твоя дочь рядом с Лейтом?
Aloysius, please.
Алоизиус, Пожалуйста
Aloysius.
Алоизий.
Marrying Aloysius is enough, without flaunting all of this in his face.
Достаточно и того, что я выйду замуж за Алоизиса, не к чему выставлять такую роскошь напоказ.
Aloysius'youngest.
Младшая дочь Алоизия.
- Aloysius, that's too much.
- Алоизий, это слишком.
Aloysius, Lady Castleroy, something terrible has happened.
Алоизий, Леди Каслрой, случилось что-то ужасное.
Aloysius, no.
Алоизий, нет.
- Thank you, Aloysius.
- Спасибо, Алоизиус.