Amenadiel Çeviri Rusça
60 parallel translation
Amenadiel, how's it hanging, big guy?
О, Аменадеил, как ты, большой парень? А?
Don't threaten me, Amenadiel.
Не угрожай мне, Аменадиэль.
I won't help you, Amenadiel.
Но я не могу тебе помочь, Аменадиэль.
I can't believe I'm saying this, but Amenadiel is right.
Не могу поверить, что говорю это, но Амадеил прав.
Come on out, Amenadiel.
Выходи, Аменадиэль.
Amenadiel.
Аменадиэль.
Spoiler alert, Amenadiel found Dr. Linda.
Предупреждаю, Аменадиэль нашел Доктора Линду.
And I don't think Amenadiel is the one weaponizing Chloe.
Не забыла. Но я не думаю, что Аменадиэль, использует Хлою в качестве оружия.
Amenadiel.
Аменадиэль!
Amenadiel is right... you are changing.
Аменадиэль прав. Ты меняешься.
Well, I suppose none of this would have happened if Amenadiel had been watching over Hell like he was supposed to.
Ну, полагаю, ничто из этого не случилось, если бы Аменадиэль следил за адом, как должен был.
She slipped out whilst Amenadiel was injured.
Она выскользнула тогда, когда Амендиэль был ранен.
Amenadiel talked to you, did he?
Аменадиэль разговаривал с тобой. Неужели?
Calling amenadiel.
Вызываю Аменадиэля.
come on, amenadiel, where are you?
Ну же, Аменадиэль, где ты?
I want to see Amenadiel.
Я хочу видеть Аменадиэля.
Amenadiel, I know you're in there.
Аменадиэль, я знаю что ты там?
So just take me back, Amenadiel.
Так что, возвращай меня назад, Аменадиэль.
You can talk to me, Amenadiel.
Ты можешь поговорить со мной, Аменадиель.
It doesn't make you any less of a man, Amenadiel.
Это не делает тебя хуже, как мужчину, Аменадиель.
I am Amenadiel.
- Аменадиэль.
Amenadiel, at full strength, I could never beat this easily.
Аменадиэля в полных силах, я бы никогда не побил так легко.
Amenadiel did when he first got here, now Uriel does.
Аменадиэль, когда прибыл сюда, теперь Уриэль.
Amenadiel?
Аменадиэль?
Why won't Amenadiel embrace this city like I have?
Почему Аменадиэль не примет этот город, как я?
Yes, well, anyway, her and Amenadiel want to get back to the Silver City, but it's not my home. It never was.
Да, во всяком случае, она с Аменадиэлем хочет вернуться в Серебряный город, но я не считаю, то место моим домом.
I was gonna blow Chloe up, but Amenadiel talked me out of it.
Я хотела взорвать Хлою, но Аменадиэль меня отговорил.
Amenadiel was sent to this bar, where he sat down, had a chat, then blessed Penelope Decker so that she and her husband could have a child.
Аманедиэль был послан в этот бар, где он поговорил, а затем благословил Пенелопу Деккер, чтобы она смогла зачать ребенка.
So, what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts?
Так... Получается Аманедиэль благословил женские прелести Пенелопы?
Wait, is Amenadiel Chloe Decker's daddy?
Погоди, Аманедиэль папа Хлои Деккер?
What's Amenadiel doing with Chloe's mum?
Что делает Аманадиэль с мамой Хлои?
Amenadiel.
АминадиЭль.
Amenadiel told me about your detective.
АминадиЭль рассказал про твоего детектива.
I'm Amenadiel.
Я АминадиЭль.
Your brother is the Lightbringer, Amenadiel.
Твой брат - Светоносный, Аминадиэль.
Maybe Amenadiel should try it.
Может Аминадиэлю стоит попробовать.
I told you never to lie to me again, Amenadiel.
Я просила больше не врать, АминадиЭль.
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he?
Аменадиэль рассказал тебе о нашем возвращении на Небеса?
But you told Amenadiel and your mom that y... you were going with them to Heaven.
Но ты сказал Аменадиэлю и своей маме, что... ты пойдешь с ними на Небеса.
She's talking about Amenadiel.
Она говорит о Аманадиэле.
Amenadiel told you about our trip back to Heaven, didn't he?
АминадиЭль рассказал тебе про путешествие в рай?
Amenadiel. Leave it to him to turn a compliment into something to angst over.
Я не вмешался и он обернул комплимент в обиду.
I need to find Amenadiel now.
Лучше не надо.
- that you'll be worried. - No, that's just it, Mum. Amenadiel has the missing piece of the sword.
Недостающий кусок меча у АминадиЭля.
Yes, but for now, I need to find Amenadiel and you need to stay away from humans.
Да, но сначала надо найти АминадиЭля, а тебе надо держаться подальше от людей. Ты... часовая бомба.
Well, then we just need to find Amenadiel, don't we?
Тогда нужно найти АминадиЭль, я права? Да. И собрать меч.
I can deal with the detective, but I need you to find Amenadiel.
Я разберусь с детективом, а ты должна найти АминадиЭля.
Amenadiel, no!
Аменадиэль, нет!
Amenadiel?
АминадиЭль?
Amenadiel seems to think I owe you a chat.
АминадиЭль считает, что я должен с тобой поговорить.
I'm wondering if you've seen Amenadiel.
Нет.