English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Amis

Amis Çeviri Rusça

72 parallel translation
Wine, music, mes amis - that's all there could be wished for.
И музыка, телятина на блюде Все то, что чужеземец очень любит
Au revoir, mes amis.
До свидания, друзья.
No, mes amis, the lonely hiker was none other than Madame Christine Redfern.
Чудесные новости! Я решила выйти замуж!
But, mes amis, there is more to it than that.
Но, друзья мои, за этим скрывается нечто большее.
Because, mes amis, I was in the company of a man with normal eyesight wearing powerful glasses.
Потому что рядом со мной находился человек с нормальным зрением, надевший сильные очки.
And there, mes amis, it was the letter, up to having being found by Poirot.
И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро.
We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison.
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом.
But when it took care, mes amis, because while doing it, with or without your help,
Но опасайтесь, друзья, потому что с вашей или без вашей помощи я раскрою тайну его смерти.
En avant, mes amis!
( фр ) Вперед, друзья!
Mes amis...
( фр ) Друзья...
- Juste pour se vanter devant ses amis d'avoir vu la frontière.
( фр ) Просто чтоб хвастать друзьям, что он видел границу.
Mes amis, I know well the law and how it must be used in your advantage.
Друзья мои, я знаю закон и знаю, как воспользоваться им в Ваших интересах.
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily Arundel.
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел.
( MAN ) Au revoir, mes amis.
Всего хорошего, друзья.
Bonjour, mes amis.
Добрый день, друзья мои.
But even these alibis, mes amis, are not as good as they seem, hm? Non...
Но их алиби, друзья мои, не так надежно, как могло показаться в начале.
Paul Amis. Address in Minneola on Long Island.
Проживает в Миниолле, на Лонг-Айленде.
Il m'a rattrapé, ils ont discuté, ils étaient amis, ils se connaissaient, and I heard them say : "I espère that alcohol will not péter a cable..."
Он подошел, они вместе начали общаться, они были друзьями, знали друг друга... И я был поражен, когда один из них сказал : "Я надеюсь, этот у этого пьяницы не начнется белая горячка."
Fine. He's sitting far away from Elaine. Next to Amis.
Он сидит далеко от Элейн, рядом с Эмисом.
Actually, Amis, I hail from New Jersey.
Вообще-то, Эмис, я из Нью-Джерси.
For, mes amis, this murderer is not one person, but two persons, working together, sharing the same passion, the same... sickness.
Ибо, друзья мои, убийца - не один человек, а двое. Сообщников объединяла одна страсть, один порок.
The answer, mes amis? Not well at all.
Ответ, друзья мои, не слишком хорошо.
Any turn here, come get me at the Chez Amis.
Если будут какие-то изменения, дуй ко мне в "Шезами".
Did you just kill that girl in the Chez Amis?
Это ты только что грохнул девушку в "Шезами"?
That girl in the Chez Amis is well.
Девушка из "Шезами" цела невредима.
Amis, you old cheese.
Эмис, старая калоша.
But today, mes amis, Poirot shall produce a murderer of whose viciousness he stands in awe.
А сегодня, друзья мои, Пуаро представит убийцу, чье злодейство меня потрясло.
There's an interview with Kingsley Amis that I really want to read.
В нем интервью с Кингсли Эмис, которое я очень хочу прочитать. [Английский прозаик, поэт и критик.]
Martin Amis or Virginia Woolf or Charles Bukowski?
Да, Мартина Эмиса, Вирджинии Вульф или Чарльза Буковски.
- Bonjour, bonjour, mes amis.
- Бонжур, бонжур, друзья.
And there, mes amis, you have an account of this whole affair.
Итак, друзья мои, я рассказал вам все.
Ah, Bonjour mes amis.
- Бонжур, друзья!
This case, mes amis, it is full of the red... fish.
Это дело, друзья мои... очень сильно пахнет рыбой. Очень.
Le colonel, mes amis, he is not a policeman but is retained by the Foreign Office.
Полковник, друзья мои, не полицейский, он служит в Министерстве Иностранных дел.
But, mes amis, this article, it was a work of fiction.
Но, друзья мои, в этой статье много вымысла.
there is a reason For everything, mes amis.
[С французским акцентом] Причина есть на всё, мез ами.
And Poirot believes that the poor soul who lies buried in this garden so beautiful is the foreigner sans amis, without a friend, the au pair Olga Seminoff! Nonsense.
И Пуаро считает, что бедняжка, закопанная в вашем столь прекрасном саду это иностранка, не имевшая друзей, одинокая компаньонка Ольга Семёнова!
Because this is where she lies, mes amis.
и найдём могилу Ольги Семёновой, потому что её закопали там, друзья мои, не сомневайтесь!
Travails d'amour, mes amis.
Страдания любви, моих друзей.
Cadet Korkie, Amis, Lagos.
Кадет Корки, Амис, Лагос.
I bid you adieu and safe travels, mon amis.
Увидимся, желаю безопасного путешествия ребята.
Do you really think Martin Amis is going to be here, Jez?
Ты действительно веришь, что Мартин Эмис будет здесь, Джез?
All right, mes amis.
Итак, mes amis.
Martin Amis.
Мартин Эмис.
Dean-jour, mes amis!
Декан-жур, mes amis!
No, this is a business most dark, mes amis, and I fear we are only at the beginning of a long, long game.
Это темное дело, мои друзья. И я боюсь, что это лишь начало долгой игры...
Now, mes amis, we must discover the identity of this man and find out his connection with the Big Four.
Мои друзья, мы должны установить личность этого человека. И установить его связь с Большой Четверкой.
I have much to explain to you, mes amis, but first, if you please, mademoiselle.
Мне многое надо вам объяснить, мои друзья. Но сначала... Позвольте мадемуазель.
Mes amis?
Друзья мои...
- Come on, mes amis.
Идем, друзья мои. Идем отсюда!
Come, mes amis.
Пойдёмте, друзья мои.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]