English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / An idiot

An idiot Çeviri Rusça

5,636 parallel translation
- What do I look like, an idiot?
- Сразу. Я же не дурак.
You have to be less of an idiot about college.
Ты должен относиться к вопросу колледжа менее по-идиотски.
Although if you don't go to college, you're also an idiot.
Но если ты не пойдёшь в колледж, ты ещё и идиот.
You said he was an American idiot and he'd never find us.
Ты же сам сказал, что это американский идиот, и он никогда нас не найдет.
It is a tale told by an idiot, full of sound and fury,
То повесть что придумал идиот, в ней много шума и страстей,
You're an idiot.
Ты идиот.
He looks like an idiot.
Он похож на кретина.
And no, I'm not an idiot, and no, I don't have a flat ass.
Нет, я не идиотка, и задница у меня не плоская.
You're an idiot, you know that?
Глупый ты.
I am not an idiot, Ford.
Я не идиот, Форд.
You are an idiot.
Ты дурак.
- He's an idiot.
Оба идиоты.
I'm an idiot.
Я придурок.
Shelooks like an idiot.
ОНА ВЫГЛЯДИТ как идиотка.
And if you think this is about the movies, you're an idiot.
Если ты думаешь, что дело в фильмах, то ты идиот.
He's an idiot.
Он идиот.
An ingrate and an idiot.
Неблагодарная дура.
I'm an idiot.
Я - идиотка.
- I am not an idiot.
- Я не идиот.
- I'm an idiot.
- Я идиот.
Are you saying yes to everything like an idiot because you don't speak German?
И вы отвечаете "да" на любой вопрос, как идиот, потому что не говорите по-немецки?
Being an idiot!
Я идиот!
Listen, if it's any consolation, that Franz is an idiot.
Слушай, если тебя это утешит, Франц просто идиот.
He's gonna look like an idiot with a wolf in his movie.
Просто он будет выглядеть как идиот с волками в своем фильме.
Madison's an idiot, but so was I when we started fooling around.
Мэдисон идиотка, но такой же была и я, когда мы начали шашни.
You think you're an idiot?
Думаешь, это ты идиотка?
He's an idiot.
Полный идиот.
Grace, I'm sorry he's such an idiot.
Грейс, прости. Он просто идиот.
Listen, he's an idiot, but I really think that that was just, like, his version of trying to help you.
Но я думаю, что он и правда пытался по-своему помочь.
Am I being an idiot?
Я веду себя как идиотка?
Grace is such an idiot.
Грейс такая идиотка.
Am I an idiot?
Я идиот?
- You're an idiot.
Ты идиот.
You're such an idiot.
Кaкoй жe тьı идиoт.
I feel like such an idiot.
Я чувствую себя такой дурой.
I acted like an idiot today. I'm Sorry.
Прости, что поступил сегодня как идиот
Oh, my God, I can't believe how dorky I sound. I'm such an idiot!
Даже не верится, что я такую тупость выдал, я такой идиот.
You're an idiot, Haddock.
Ты дурак, Хэддок.
You're an idiot!
Идиот!
I'm such an idiot.
Я такая идиотка.
I'm not an idiot!
Я не идиот!
- I am such an idiot, right?
Я такой идиот! Верно?
- Don't be an idiot.
– Не тупи.
I want to apologize for being an idiot last night.
Хочу извиниться, что вел себя вчера как дурак.
- to an idiot like you in the first place?
Он так и сказал?
Well, why don't you try reminding her of why she was attracted - to an idiot like you in the first place?
Напомни ей, почему она вообще увлеклась таким идиотом как ты.
You're an idiot.
Придурок.
Oh, but, baby, you're such an idiot.
Но, детка, ты такой глупыш.
Um, after... Everything between us, after I showed up at your house like a drunken idiot, I rekindled something with an old college beau...
После... после того как я, пьяная идиотка, заявилась к тебе я встретила старого приятеля из колледжа...
- Some idiot leaked details of an old operation.
- Какой-то идиот выдал подробности старой операции.
Man, what an idiot!
Ах, я такой рассеянный, забыл заправиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]