English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / And you're smart

And you're smart Çeviri Rusça

485 parallel translation
You're a smart young man and my hat's off to you.
Вы умны, и я вас уважаю.
Except that you're young and beautiful and smart, and you've got two dashing young men in love with you. At least, poor bart would dash if that old harridan would let go of his coattails long enough to let him dash. And you'd be very rich if you use some sense.
За исключением того, что ты молода умна, красива и у тебя имеются два молодых поклонника чего стоит, несчастный Барт, которого старая ведьма держит за фалду пиджака а ты могла бы быть очень богата если б проявила здравый смысл
You're a practical, smart woman. You speak when you must and keep quiet when you have to.
Вы женщина практичная, умная, которая говорит, когда надо говорить, и умеет молчать, когда надо молчать.
Well, I know a lot of smart guys and a few honest ones, and you're both.
Я знаю много умных парней, парочку честных, но ты - это и то, и другое.
You're beautiful and smart.
Ты красивая... И умная.
If you're smart, you'll ride out of here and keep on riding and you won't come back.
На твоем месте я бы села на лошадь, собрала вещи и никогда сюда не вернулась.
And you're smart, and you're mean.
И ты тоже умная и тоже злая.
And you're smart.
И ты умный.
If you're smart, keep your trap shut and don't nose around, you'll have money.
Если ты умна, то не будешь всюду совать свой нос и получишь деньги.
So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up or the time they wasted or something else real smart.
Значит ваши штурмовики обшарили всё вокруг и ничего не нашли, и теперь вы злой и хотите, чтобы я заплатил за горючее, которое они спалили, или потерянное время, или вы придумали что-то ещё более остроумное.
Well, you're so smart, figure it out for yourself. Now, go on and leave me alone.
А теперь оставьте меня в покое.
And if you're smart, you'll hang up on him.
И если ты это понимаешь, брось его.
She's 1 3 years old, and you're smart.
Ей тринадцать, а ты соображаешь.
You've proved to me that you're smart and quick on the trigger.
Ты доказал мне, что умён и на руку скор.
And if you're smart, you'll clear out too.
И если вы умные, вы тоже свалите.
And you're smart?
- А ты умен?
Why? Would you help me? You're smart, and here's the proof.
Ты ловкий, с тобой мне не будет страшно.
And I bet you're smart enough to get us some brew.
У тебя наверняка хватит ума, чтобы раздобыть пиво.
- You're just beautiful, rich and smart.
- Вы так красивы, богаты и умны...
If you're already so smart, worry about cows and not on where I'm going.
Ты такая умная, всегда знаешь, как правильно. Заботься о коровах, а не о том, куда я спешу!
"Eizou, you're smart and hard working."
Эйдзо, ты такой умный и трудолюбивый.
Now, if you're smart, we can both come out of this heroes, and we will be set up for life.
И, если ты не дура, мы оба можем вернуться героями... и обеспечим себя до конца жизни.
You're smart. You've got wonderful bones, great eyes, and you dress interestingly.
Ты умный, у тебя красивое тело, прекрасные глаза, и ты очень завлекательно одеваешься.
Look, if you're so smart, why don't you act smart and save your ass while you still can?
Я только хочу сказать, если ты такая умная, почему бы тебе не соскочить, пока ты еще можешь.
You're smart and a good person.
Tы умная и такая добрая.
And it's not just because you're smart and good-looking and... - and charming and have principles.
И дело не только в том, что ты умна, хороша собой, и обаятельна, и принципиальна.
And, baby, you're so smart
Но, детка, ты умна
Marge, you're as pretty as Princess Leia... and as smart as Yoda.
Ты такая же красивая, как принцесса Лейя и умная как Йода.
Listen Marina, you're pretty and smart.
Послушай Марина, ты красивая и умная.
And if you're smart, you won't try it again.
И если Вы сильны, Вы не будете пробовать это снова.
Because you're smart and bright and you got a way with words.
Потому что ты умный и сообразительный и умеешь управляться со словами.
Go and get him if you're so smart!
Делай побор, раз такой умный!
You're so smart and funny and you throw such great Academy Award parties!
Ты же такой умный и забавный и ты прошел через все эти вечеринки Академических Награжений.
Now, either you're as smart as you think you are and you'll just go away, or else you're gonna make things harder on yourself than they have to be.
Если ты такой умный, как думаешь, то ты просто исчезнешь. Или у тебя будут неприятности, которые тебе не нужны.
And, uh, you're a wonderful girl and very smart and you'll be a terrific writer some day.
И что ты замечательная девчонка и очень умная И что ты когда-то станешь потрясающим писателем.
Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability as for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him.
Господа, если вы достаточно умны, вы не станете осуждать меня за то, что я брошу вас сейчас, и как сумасшедшая полечу через весь город, хотя бы ради того, чтобы мой ребёнок был уверен, что он для меня важнее всего на свете.
And you're smart.
И вы так умны.
You're dumb and beautiful and you're smart and...
Мы никогда не встречались до... Вы глухи и красивы, а вы умны и...
- And you're street-smart?
- И ты воспитан улицей?
I didn't know he was going to learn... that you're smart and I'm an idiot.
Я не знал, что он собирался узнать... то, что ты умная, а я идиот.
But I'm not dumb and you're not half as smart as you think you are.
Но я не тупой, а ты и вдвое не такой умный, как воображаешь.
If you go with Bonnie, you're doing the smart, healthy thing and moving on.
Выбрав Бонни, ты примешь правильное и разумное решение, и будешь двигаться дальше.
I think you're sweet and smart... and I love you.
Я думаю ты милый, умный и я люблю тебя.
You're Kenny Fisher who got too cool to hang out with me in junior high...'cause I was in all the smart classes... and'cause my parents didn't make a lot of money... and'cause you desperately needed to sit at the trendy table in the cafeteria.
Ты Кенни Фишер, который стал таким крутым что уже не стал бы встречаться со мной в старшых классах... и потому что я была одной из лучших в классе... И потому что мои родители не зарабатывают кучу денег... а тебе позарез нужно сидеть и трындеть в кафетерии.
You're smart, but you'll see one day, I'll be a better dancer than Isabelle, and I won't purposely fall into the arms of boys.
Вот увидишь, в один прекрасный день я стану лучшей танцовщицей, чем Изабель, и я не буду падать специально в руки мальчикам.
I mean, you're beautiful and smart and sophisticated.
Я имею ввиду, ты красивая и умная и утонченная.
Sean, you're my big boy, so be smart and be strong, don't be afraid, Mommy loves you.
Шон, ты у меня большой мальчик, так что будь умным и сильным, ничего не бойся, мама любит тебя.
Well, you know, you're smart and nice-Iooking and fun to be with.
Ну так... Ты умная и симпатичная, и с тобой весело.
YOU'RE SMART AND PRETTY. YOU DON'T TAKE ANY CRAP. AND YOU'RE THE PERFECT GIRL,
Ты умная, красивая, с отличным вкусом, ты идеальная девушка, и я влюблён в тебя с 5 лет!
He says you're smart, you're loyal and you're not a junkie.
Он говорит, ты смышлен, надежен и не укуреный.
They're jealous because you're smart and funny.
Умным и симпатичным всегда завидуют.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]