Andale Çeviri Rusça
65 parallel translation
¡ Andale!
Поживее!
Andale, si! Vamonos.
[Мужчина] Молодцы.
¡ Ándale!
Andale!
( Stephen ) Andale, andale.
Andale, andale. ( Давай-давай! ) ( * Фраза мышонка в сомбреро из м / ф "Looney Tunes" )
Oscar, andale, let's go.
Оскар, Анджела, идем.
All right, boys, Andale, Andale.
Ладно, ребята, выходите, выходите.
Andale!
Свобода!
Diablo, andale, andale.
Эль диабло.
Andale!
Андале!
Andale andale?
Андале андале?
Andale!
Вперёд!
Andale, get out there.
Пошли, дуй отсюда.
- Andale. - Okay.
- Поторапливайтесь ( исп. )
Andale.
Шевели булками.
Andale, J. J. Do it.
Давай, Джей-Джей!
Andale, muchacha, ven, relájate
* Давай же, девочка, расслабься *
Andale!
- Вперёд!
Mano, andale, vamos.
Будет сделано, мужик ( исп. ).
Andale.
Давай.
Andale.
Andale.
Andale!
Пошли!
- Pick it up. Pick it up. - Andale.
Подбирай, подбирай.
Andale!
Скорее!
And, you, andale.
И ты, побыстрее.
Andale!
Эндейл!
Andale, andale.
В путь!
Andale, go.
Давай! , пошел.
Andale. Let's go.
Ну-ка пойдем...
Andale.
Иди сюда.
Get out. Andale!
Уходи живо!
Andale!
Живо!
Back to work, mijas. Andale.
Возвращайтесь к работе.
Andale, criminal!
Всю жизнь, господин, буду вам обязан!
¡ Ándale, ándale!
Ендале, ендале!
- ¡ Ándale!
- Эндале!
[All Together] Ándale!
Вперед!
Amigo. Ándale.!
Друг... вперед.
andale.
У меня есть информация.
ándale!
давай!
Ándale!
Андале!
Raylan, ándale.
Рейлан скорее.
Ándale.
Выходи.
Ándale!
Давай!
Ándale!
Шевелись!
Come on. Ándale! Ándale!
Пошли.
à ndale, ándale.
Давай быстрее.
If I get the cape, you got! Andale!
Andale!
Ándale!
Поторопитесь!
Ándale!
Гони!
Sadita, ándale, we have to be at the art walk in an hour.
Сэйдита, поторапливайся, мы должны быть на рабочем месте через час.
Ándale.
Андале. |