Anis Çeviri Rusça
31 parallel translation
Anis, come on.
Анис, идём.
Anis.
- Энис.
- Anis?
- Энис?
Anis, if you are unsure you'll find that your uncle can you leave a station by where the train pass for Milan, Ok?
Энис, если ты неуверен, что хочешь встретиться с полицией, может, тебя высадить на станции, от которой идет поезд на Милан?
Come, Anis.
Идем, Энис.
Anis couldn't find his uncle.
Энис не нашел своего дядю.
Anis, not to worry.
Энис, не беспокойся.
Your parents, Anis.
Это из-за родителей, Энис?
Anis!
Энис!
This is Anis.
Это Энис.
Anis, now you do part of our team.
Энис, теперь ты часть нашей команды.
Mishel, this is Anis.
Мишель, это Энис.
Okay, Anis, has worked hard.
Хорошо, Энис, ты неплохо поработал.
Sorry, Anis.
Мне жаль, Энис.
Anis, let's go. We'll come later.
Энис, пойдем, а то мы опоздаем.
Don't worry, Anis, I stowed.
Не беспокойся, Энис, я уберу.
Hello, Anis.
Привет, Энис.
Anis.
Энис.
Anis I dreamed of.
Мне приснился Энис.
I like that Anis be with us.
Мне нравится, что Энис с нами.
I don't need anything, Anis.
Энис, мне ничего не надо.
Anis. What do you want?
Энис, что тебе нужно?
Anis, what are you doing?
Энис, что ты делаешь?
Anis? .
Анисовка?
" Anis has decided we'll leave for Amman until things calm down.
" Анис решил, что необходимо уезжать в Амман, пока все тут не успокоится.
Anis, Hollywood Jet Funk, via France.
Анис, Голливуд, но вообще из Франции.
- Anis. - Yes.
Анис.
Anis, Flipz.
Анис, Сальто.
- Anis, tell'em! Back me up!
- Анис, поддержи меня!
Hey, Anis, come here, look.
Анис, подойди.
Anis, make sure you call me, in France, when y'all win, all right?
Анис? Позвони мне из Франции, когда победите.