Annapolis Çeviri Rusça
111 parallel translation
Annapolis and West Point have a long and glorious tradition.
Аннаполис и Уэст-Пойнт имеют долгую и славную традицию.
He is going to Annapolis.
Он хочет учиться в Аннаполисе.
Who got the two of you appointed to Annapolis?
- Кто позаботился о вашем назначении на Аннаполис?
I went to Annapolis, for Christ's sake.
Я был в Аннаполисе, уж там-то я крабов повидал.
There was Annapolis, Vietnam, so on.
Миннеаполис, Вьетнам, работа в колледже...
[Bart] "Krusty visits relatives in Annapolis, Maryland."
"Красти навещает родных в Аннаполисе Мэриленд"
Until we take back the statehouse, this city will starve. I get to Annapolis, and whoever I leave behind as mayor, Bond, Campbell, or who knows... - They gonna have a better time of it.
Потому, что проекты, подобные этому... с жилыми многоэтажными домами... и с магазинами и ресторанами, выходящими на набережную... позволяют увеличить налоговую базу и помогают реконструировать город.
- Annapolis.
- Экспорт и импорт оливкового масла Аннаполиса,
Annapolis.
Аннаполис.
Annapolis?
В Аннаполисе?
Annapolis is gonna look at these grades.
В Аннаполисе будут смотреть на эти отметки.
Mid-terms, grades, Annapolis, your father.
Экзамены, оценки, Аннаполис, твой отец.
Annapolis is gonna be lucky to get you.
Аннаполис будет рад встречи с тобой.
He trained with Fitz in Annapolis and....
Он учился вместе с Фитцем в Аннаполисе и...
- Remember Annapolis?
- Помнишь Аннаполис?
- Send his ass on down to Annapolis.
- Отправил его зад в Аннаполис.
- Which one? - Someone from Annapolis... from the looks of his ID, anyway.
- Кто-то из Аннаполиса... судя по его документам.
The IBS hired Bruce DiBiago to lobby Annapolis this session.
Профсоюзы наняли Брюса ДиБиаго для лоббирования своих интересов в Аннаполисе.
How many votes we get down in Annapolis tonight, Frankie?
Сколько голосов мы ещё не получили сегодня в Аннаполисе, Френки?
Down Annapolis, I got suction.
В Аннаполисе - тоже.
Past six months, I.B.S. hired Bruce Dibiago's people... to lobby for them down in Annapolis.
Но за последние шесть месяцев, профсоюз нанял людей Брюса Дибиаго... чтобы лоббировать их интересы в Аннаполисе.
You go down to Annapolis asking for the goddamn canal... you gonna come back with nothing but your little shriveled-ass dick in your hand.
А если ты поедешь в Аннаполис просить о проклятом русле... ты можешь вернуться ни с чем, кроме своего сморщенного члена в руке.
The admiral was one of my mentors after Annapolis.
Адмирал был одним из моих учителей после Аннаполиса.
- Top of her class at Annapolis.
- Дебора лучшая на занятиях в Аннаполисе.
Come on... the city in the financial situation it's in very few friends in Annapolis we've done all we can do with this matter for now.
Перестань... при том, в какой сейчас город финансовой ситуации... у нас очень мало друзей в Аннаполисе... на данный момент мы сделали все, что могли по этому вопросу.
But down here in Annapolis, we try to duck a punch or two.
Но мы здесь, в Аннаполисе, страраемся уворачиваться от ударов.
Take off another 200 million of federal money in your operating budget another 75 in capital expenditures, plus untold millions in pass-through federal dollars from Annapolis.
Вычтите еще 200 миллионов федеральных средств из своего операционного бюджета... еще 75 из капитальных затрат... кроме того, несчетные миллионы федеральных денег, проходящих через Аннаполис.
I'm in Annapolis.
Я работаю в Аннаполисе. ( прим. Аннаполис - столица штата Мэриленд ).
I even teamed up with our legislative leaders- - Delegate Watkins and others- - to get matching funds for witness protection approved in Annapolis.
Я даже объединил усилия с ведущими представителями законодательной власти... с депутатом Уоткинсом и другими... чтобы необходимые на защиту свидетелей фонды были согласованы с Аннаполисом.
I went down to Annapolis, got matching funds for witness protection.
Я ездил в Аннаполис... выбил необходимые средства на защиту свидетелей.
But two years from now, if you're governor, you can help the city from Annapolis.
Но через два года, если станешь губернатором, сможешь помочь городу из Аннаполиса.
Go back to Annapolis.
Возвращайся в Аннаполис.
He's in Annapolis.
Он в Аннаполисе.
Word of this gets down to Annapolis, the Governor's gonna wreck me with it.
≈ сли это просочитс € в јннаполис, губернатор мен € с говном сожрЄт.
If Carcetti wins, he's in Annapolis.
¬ ыиграв, аркетти уедет в јннаполис.
Well, they still beat us often enough in annapolis for my Maryland desk to take them seriously.
Газетчики из "Сан" часто утирают нам нос в Анаполисе. Отделение в Мэриленде о них весьма высокого мнения.
If you think this clown is gonna hold me off and keep the statehouse, I know you've got to hedge your bets given how much you're waiting on from Annapolis.
И если ты думаешь, что этот клоун меня остановит и усидит в парламенте, то тебе придётся страховаться от рисков с учётом твоих грандиозных планов на Анаполис.
And the man in Annapolis wouldn't piss on us if we were on fire.
ј человек из јннаполиса и не поссыт, если мы гореть будем.
I get to Annapolis, and whoever I leave behind as mayor -
Когда я буду в Аннаполисе, то у следующего мэра,
Not no feds, not no state people from Annapolis.
Не федералы, не чиновники из Анаполиса.
You know he graduated Annapolis, right?
Ты знаешь, что он учился в Аннаполисе, правда?
In and around Annapolis.
Это было в Аннаполисе и его пригородах.
A scion of new England bluebloods and a star quarterback at Annapolis.
Отпрыск свежеиспеченных голубых кровей Новой Англии и выдающийся квотербек Аннаполиса.
Bowie, Annapolis.
Боуи, Аннаполис.
Fifth in my class at annapolis.
Пятый в своем классе в Аннаполисе.
And, never to be outdone, the city of Annapolis hopes to make it a graduation to remember.
И, желая быть впереди всех, в Аннаполисе надеются, что этот выпуск запомнится.
Got one on the beach in Annapolis.
Произошло на пляже в Аннаполисе.
Every TV station in D.C.'ll be covering the Annapolis graduation this week, so until we know something, let's keep this on the down-low.
Все каналы в округе Колумбия будут освещать на этой неделе выпуск в Аннаполисе, так что, пока мы чего-нибудь не узнаем, давай держать это в тайне.
- We went to Annapolis together.
- Привет.
We will work back on those, and we will support that kind of reform, if not from City Hall then from Annapolis, if need be.
Не из мэрии, так из Аннаполиса, если понадобится.
Annapolis!
Олбани!