Are they Çeviri Rusça
56,357 parallel translation
What are they planning?
Что они планируют?
- Are they okay?
- С ними всё хорошо?
Are they with Building Security or something?
Они из охраны здания или что?
Are they treating you okay?
Нормально с тобой обращаются?
What firm are they from?
Из какой компании они? – Из этой.
Who are they?
Кто они?
Who are they to judge us?
Кто они такие, чтобы судить нас?
What are they doing to save the planet?
Что они делают, чтобы спасти планету?
Where are they?
Где они?
And what are they concerning?
А какие темы они затрагивают?
Well, why are they speaking to George?
Почему они разговаривают с Джорджем?
Are they gonna match the carpeting in your car, George?
Они совпадут с покрытием пола вашей машины, Джордж?
- Where are they?
- Где они?
Are they gonna crucify us?
Нас распнут?
Wait, how are they gonna get it in?
- ( энджи ) А как они пройдут?
Where are they?
Тогда где же они?
Dude, what are they doing?
Чувак, что они творят?
They are aboard a S.H.I.E.L.D. jet.
Они на борту самолёта Щ.И.Т.а.
Coulson and May just woke up next to Mack with no idea where they are or what they're up against.
Коулсон и Мэй только что очнулись рядом с Маком и понятия не имеют, где они или с чем и придётся столкнуться.
Yes, they are!
Нет, роботы!
Fitz and Daisy are doing everything they can to protect them and devise an exit.
Фитц с Дейзи делают всё возможное, чтобы защитить их и изобрести выход.
We go down table, and everyone say something they are grateful for. And after each, we drink.
- Мы пойдем по кругу, и каждый скажет, за что он благодарен, и после этого мы будем пить.
Helen, babies are like this big, you know, they sleep in Moses baskets.
Хэлен, дети вот такого размера, они спят в люльках.
Cos if he's dead people are going to ask questions and they'll want answers.
Потому что если умер, все начнут задавать вопросы и захотят ответы.
They are warning residents not to retaliate and are appealing...
Они просят местное население не мстить и обращаются... "
These people are grieving and they're scared and they're looking to us.
Эти люди скорбят, они напуганы. Они рассчитывают на нас.
I don't know where they are.
Я не знаю, где они.
Maybe you don't know how babies are made, because when people are trying, they know they're trying, and just because no one ever wants to try with you doesn't give you the right to tell me how to run my associates.
Возможно ты не знаешь, как делаются дети, потому что обычно люди пытаются, и они знают, что они делают, и только потому что ты ни с кем не пытаешься, не даёт тебе права говорить мне, как управлять моими помощниками.
She's keeping things exactly the way they are.
Она сохраняет всё так, как есть.
"stuff a cat"? Because they are glorious creatures, and only a barbarian would skin one.
– Потому что они милейшие создания, и только варвар будет обдирать с него кожу.
They are just trying to prejudice the jury against me... they're going to be prejudiced against you...
Они просто пытаются настроить присяжных против меня... Они точно будут настроены против. Я бы точно был.
Find out how the two men are connected and if they are at all connected to Mr. Foley.
Выясни, как эти двое были связаны, и какое отношение к ним имеет мистер Фоли.
They are friends.
Они подруги. - Пожалуйста.
I don't care what they are. I am not moving.
Я не двинусь с места.
They sound like they're having a lot more fun than we are.
Похоже, им намного веселее, чем нам.
They'd have been moved to an orphanage on one of the other islands where there are bigger and better facilities.
Их бы перевели в приют на другой остров, где есть заведения больше и лучше.
They are looking lovely, Miss Bousquet.
Они очень мило выглядят, мисс Буске.
They are the original records..... which Judith was perfectly placed to keep hidden.
Это оригинальные документы... которые Джудит хранила в тайне.
- They're a real treat because they combine two things that are different, but together they're beautiful.
- Они такие вкусные потому что обьединяют в себе две разные вещи но вместе они просто супер
But the hoops you have to crawl through... they don't give a shit how many zeros are in your bank account.
Но тебе придётся проползти через заросли... они плевать хотели, сколько нулей у тебя на банковском счете.
Spirits come from the other side to visit those they love that are still left here on Earth.
- ( сью ) ДУхи приходят с той стороны к тем, кого любили, пока жили на земле.
Good evening, and welcome to Lachrymose News, where things that are happening keep happening until they stop.
Добрый вечер, вы смотрите "Лакримозе Ньюс", где всё происходит и происходит пока не заканчивается.
The Lachrymose Leeches are usually quite harmless, but if they smell food on a human, they will start to swarm around him and...
Обычно пиявки безвредны, но стоит им почуять пищу на человеке, как они собираются вокруг него и...
The Baudelaires are safe and sound and learning everything they need to know - about our secret organization. - Oh?
Бодлеры целы и невредимы, и узнают всё что нужно знать о нашей секретной организации.
They are cliches.
Банально.
They told me two strapping young millennials had dropped by, and here you are.
Мне сказали, что прибыли двое молодых атлетов, вот и вы.
They're safer apart than they are together.
Безопаснее, когда они по отдельности, а не вместе.
Look, all I'm saying is, the stories you grew up on are just that. They're stories, all right?
Послушай, я просто говорю, что истории, на которых ты вырос и есть истории, понятно?
How then are we to know that they're not in league with that vile rogue?
Откуда нам знать, что они не связаны с этим мерзким разбойником?
And they are also maybe captured.
И, возможно, они в ловушке.
I mean, they always are.
В смысле, они всегда такие.