Are you sure you're up for this Çeviri Rusça
27 parallel translation
Are you sure you're up for this?
Ты уверена, что готова к этому?
Geoffrey, are you sure you're up for this,
Джеффри, ты уверен, что ты готов к этому?
Are you sure you're up for this?
- Вы уверены, что готовы на это?
Are you sure you're up for this?
Ты уверен, что справишься с этим?
Are you sure you're up for this?
Ты уверена, что хочешь им заняться?
Are you sure you're up for this?
Ты в порядке?
Are you sure you're up for this?
Уверен, что готов к этому?
Anthony, are you sure you're up for this today?
Энтони, ты точно готов сегодня к экзамену?
Gordie, are you sure you're up... for this?
Горди, вы уверены, что в состоянии... для этого?
Are you sure you're up for this?
Ты уверена, что готова?
Are you sure you're feeling up for this, boss?
Ты уверена, что способна на это, босс?
Are you sure you're up for this?
Ты уверен, что справишься?
Are you sure you're up for this?
Уверен, что справишься?
Are you sure you're up for this?
Ты уверен, что готов к этому?
Are you sure that you're up for this?
Ты уверен, что справишься?
Are you sure that you're up for this?
Вы точно уверены, что готовы к этому?
Are you sure you're up for this?
Ты уверен, что ты в состоянии?
- Are you sure you're up for this?
- Ты уверен, что справишься этим?
Mom, are you sure you're up for this?
Мам, ты уверена, что справишься со всем этим?
Are you sure that you're up for this?
Ты уверен, что готов к этому?
Are you sure you're up for this?
М : Уверен, что готов?
Are you sure you're up for this?
Ты уверена, что справишься?
Are you sure you're up for this?
Точно готов?
Are you sure you're up for this?
Уверены, что справитесь?
Are you sure you're up for this today?
Ты уверен, что готов на это сегодня?