Asked and answered Çeviri Rusça
110 parallel translation
Asked and answered, asked and answered, asked and answered!
Спрашивает-отвечает, спрашивает-отвечает, спрашивает-отвечает!
- Asked and answered!
Спрашивает-отвечает!
Asked and answered.
Вот и ответ.
Asked and answered.
Вот и ответ на мой вопрос.
Asked and answered, right?
Обсуждали ведь, правда?
Asked and answered.
Глупый вопрос.
Both questions... asked and answered.
Оба вопроса... заданы, и ответы получены.
Objection, asked and answered.
- Возражение. Она уже ответила.
Asked and answered.
Вопрос задан, ответ получен.
The question of new evidence has been asked and answered.
Вопрос приобщения новой улики был задан и получен.
You've both asked and answered that question.
Ты сам ответил на свой вопрос.
You got it. And as they say in legalese, asked and answered.
Как говорят юристы : вопросы и ответы.
- Asked and answered.
Уже спрашивали и отвечали.
The prescription drug- - - asked and answered.
Прописанные лекарства... Уже спрашивали и отвечали.
- All questions related to drugs have been asked and answered.
На все вопросы заданные, касательно медикаментов, были даны ответы.
Asked and answered.
Этот вопрос уже задавался.
- objection... asked and answered.
- Возражение. Ответ в вопросе.
- That's asked and answered, Mr. Deferlito.
- Ответ уже прозвучал, мистер Деферлито.
- Your Honor, asked and answered.
- Ваша Честь, он уже ответил на вопрос.
Asked and answered.
Вопрос уже был задан и на него был дан ответ.
- Asked and answered.
- Уже спрашивали и получили ответ.
Your honor, asked and answered.
Ваша честь, этот вопрос уже задавался, и ответ прозвучал.
Asked and answered.
При постановке вопроса сразу ответ.
Asked and answered.
На этот вопрос ответ уже дан.
There are a thousand questions that need to be asked and answered before people read this.
Ещё нужно ответить на тысячу вопросов, прежде чем дать людям прочесть это.
Asked and answered.
Ответ за свидетеля.
Asked and answered.
Спрашивает и отвечает.
I asked her why, and that simple woman, like million other women in our country, answered :
Я спросил ее почему и эта женщина, такая простая, каких у нас тысячи и тысячи, мне ответила :
I asked a question, and I think you've answered it.
Я задала вопрос, и, думаю, вы ответили на него.
He did nod his head when was asked if he had ever been in this hospital before this time, he has been quiet and cooperative on the ward and was never according to the nurses'notes returned his book and answered all the questions.
Когда его спросили, был ли он в этой больнице раньше, он кивнул. Он вел себя тихо и послушно, и, согласно записям дежурных, не отвечал на вопросы.
Spare your adversary! You have asked the East and the West, and they have answered "yes"!
Я умоляю Niale, великое очарование!
He asked if I had any questions, and I asked a few, which he answered very cleverly, meaning that when he couldn't answer, he'd say something vague.
Он спросил, есть ли у меня вопросы, и я задал несколько, на которые он отвечал очень умно, то есть, если он не знал что ответить, то отделывался туманными фразами.
Twenty-seven questions he got out and answered three. I was waiting for you to delve. When is he going to start delving, I asked myself.
Я все ждал, когда же ты начнешь "вгрызаться"
I asked him which God he worshipped, and he answered with a Tok'ra password.
Я спросил, какому богу он поклоняется, и он ответил паролем ТокРа.
Make sure they know he's a patriot and when the president asked him to serve, Senator Gillette answered the call.
Пусть все поймут, что он - патриот и когда Президент попросил его об услуге, Сенатор Джиллетт без колебаний согласился.
You asked if I thought she was trying to contact me, and I never answered.
Вы спрашивали думал ли я о том что она пыталась связаться со мной и я не ответил.
I asked a question back at my house and you never answered me.
- Тогда, дома, я задала вам вопрос. Вы не ответили.
Asked, and answered
Спросишь, и получишь ответ...
Many times she asked. Until one night, they answered her call and sent us a sign.
Она взывала к ним снова и снова пока однажды ночью они не ответили ей и не послали нам знак.
In my case it is because my mom talked a lot with me, from small, we were talking history, politics, asked me many things, and I answered.
Наверное, потому что моя мама с детства много говорила со мной об истории, о политике задавала мне много вопросов и я ей отвечал.
And if someone asked you "What for?", you'd answered " Are you stupid?
И если бы тебя спросили "а зачем?", ты бы сказал " Ну, как зачем? Ты чего, дурак?
Somebody asked me a question, and I answered them.
Кто-то задавал вопросы ну я и отвечала на них.
They asked me questions, and I answered.
- Они задавали вопросы, и я отвечал. - И это все?
She asked me a question about cheerleading, and I answered it.
Она спросила, и я ответила.
As his sister, Karin, told me... he once placed his shoes in front of the house just after Easter and when asked why, the boy answered...
Как его сестра Карин рассказала мне... Однажды он снял свою обувь перед домом, сразу после Пасхи, И когда его спросили, зачем он это сделал, мальчик ответил :
When high schoolers were asked what living American they would want to be, the majority of girls answered Kim Kardashian, and the majority of boys answered any male cast member on the "Jersey Shore".
В старших классах провели опрос на тему на кого из живых американцев вы хотите быть похожими, Большинство девушек ответило : "На Ким Кардашьян". большинство парней - на любого парня из мальчукового реалити-шоу.
Well, it rang, and I answered it, and the guy on the other end asked for an "Emma."
Ну, тут позвонили, и я ответила.. И парень спрашивал про какую-то Эмму.
I answered and asked how she was feeling.
Я ответила и спросила, как она себя чувствует.
She answered the phone, but when I asked her to come and get me, she got really upset and started to cry.
Но когда я спросила, может ли она меня забрать, она очень расстроилась и начала плакать.
Valmont, you have asked, and I have answered.
Вальмонт, вы спрашивали, и я ответила.
You answered the first question that Dyson asked, and I knew that that face that blew me away was your second best asset.
Ты ответила на первый вопрос Дайсона, и я понял, что лицо, так зацепившее меня тогда, было не главным твоим достоинством.