English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / At your service

At your service Çeviri Rusça

695 parallel translation
I'm at your service.
Я к твоим услугам.
We're at your service.
Мы к вашим услугам.
Whenever you like. I'm at your service.
Когда пожелаете, я в вашем распоряжении.
At your service.
Я к вашим услугам.
Wolf J. Flywheel, at your service.
Вольф Джей Флайвэлл, к вашим услугам.
Sir Alfred McGlennan Keith at your service.
Да, сэр Альфред МакГленнан Кит.
I'm at your service.
Я к вашим услугам.
At your service, sir.
К вашим услугам.
At your service.
Я к твоим услугам.
- I'm at your service.
- Я к вашим услугам.
Maurice Obregon, at your service.
Маурисио Мигель Обрегон, к вашим услугам.
- Lieutenant Rousseau, at your service.
- Лейтенант Руссо, к вашим услугам.
I'm always at your service.
Я к вашим услугам!
Mr. Crowley this is Mr. Timothy Ennis. I'm at your service, Timothy.
Мистер Кроули Это Тимоти Эннис я в твоем распоряжении Тимоти
- At your service.
- К вашим услугам.
Heurtebise, at your service.
Эртебиз, к вашим услугам.
You'll conduct these officers to your headquarters... where they'll be at your service during the campaign.
Вы проводите этих офицеров в вашу штаб-квартиру... и они будут в вашем распоряжении в течение всей военной кампании.
At your service, Cousin.
- Добро пожаловать, кузен.
Once is enough. All right, I have a fabric shop at your service.
- Хорошо, у меня есть магазин тканей к вашим услугам.
Nemesio Alvarez y Villalbazo, at your service.
Немезио Альварез Вилалбазо, к вашим услугам
- Miguel Suarez, at your service.
- Мигель Суарез, к вашим услугам
D'Artagnan, at your service.
- Д'Артаньян! Я ждал тебя.
At your service.
Слушаю.
At your service, general.
Я к вашим услугам, сеньор генерал.
- At your service, Your Excellency.
- Я к вашим услугам, ваше превосходительство.
The Mayor is at your service.
Мэр внимательно выслушает тебя.
And the devoted John Mulligan at your service.
И обожатель Джон Маллигэн к вашим услугам.
- At your service, madam.
К Вашим услугам, мадам.
My abode is simple, but it is at your service.
Мое жилище просто, но оно в вашем распоряжении.
- At your service, Don Nemesio.
- К вашим услугам, Дон Немезио.
I am always at your service.
Я всегда к Вашим услугам.
- At your service?
- К вашим услугам?
And always at your service.
Всегда к вашим услугам
At your service.
К вашим услугам.
At your service, Mrs. Stone.
- К Вашим услугам, миссис Стоун
At your service, ma'am.
- К Вашим услугам, мэм.
I'm at your service, signore.
Я к вашим услугам, синьоры.
At your service.
Слушаюсь.
- At your service.
- Всегда к вашим услугам.
That's how it will be then, always at your service!
Если это так - то я всегда в твоём распоряжении!
- At your service, madame.
- К вашим услугам, синьора. - Как её зовут?
At your service.
- К Вашим услугам. У него есть все, что ни попросишь Послушай,...
At your service.
Восемьсот.
Tigranes Levantus at your service.
Тигран Левант к вашим услугам.
At your service.
Пожалуйста.
But now I am at your service.
Вчера я ездил по делам, но сейчас я весь ваш.
Captain Tonnelli. The Italian service at your command.
- Капитан Тонелли, итальянская служба.
At your service, Colonel.
- Еще один стакан.
Having been given orders- - or at least permission- - to take a young man into your service... you are accused of having taken his wife as well.
Вы обвиняетесь в том, что имея приказ... или, по крайней мере, разрешение... взять себе в услужение юношу... вы так же забрали женщину.
All your life, Patron, we'll be at you service.
Пошел отсюда, бандит!
At your service, sir.
Вот, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]