Avin Çeviri Rusça
70 parallel translation
I've took a sort of a fancy to you and if you want the girl, I ain't so set on'avin'her home again but what I might be open to is an arrangement.
Тут ведь дело в том, что вы мне начинаете нравится. Если уж вам нужна моя дочь, я не буду настаивать. Надо только кое-что утрясти.
I'm'avin'a nostril haemorrhage and I have to answer me own bleeding door.
У меня кровь из носа, и я еще сам дверь открывать должен.
Why are you really here, D'avin?
Почему ты на самом деле здесь, Дэйвин?
- D'avin, shh!
- Дэйвин, цыц!
- D'avin, put your weapon down!
- Дэйвин, опусти пушку!
D'avin!
Дэйвин!
Depends. Why did you come to the Quad, D'avin?
Зависит от того, расскажешь ли ты мне правду, Дэйвин.
You're just in time, we're helping D'avin decide on a job.
Ты как раз вовремя, мы помогаем Дэйвину выбрать работу.
- Sorry, D'avin.
- Прости, Дэйвин.
D'avin.
Дэйвин.
If I can figure out something they want more than D'avin's death, maybe I can get them to null the Warrant in trade.
Если я выясню, что им надо больше смерти Дэйвина, возможно, я смогу обнулить ордер в обмен.
You and D'avin find Rolly.
Вы с Дэйвином найдите Ролли.
D'avin, stay on Rolly, we can't lose him.
Дэйвин, иди за Ролли, мы не можем его упустить.
Why did you come to the Quad, D'avin?
Что ты делаешь на Квад, Дэйвин?
D'avin Jaqobis, as of now, you are nobody's citizen, nobody's soldier.
Дэйвин Джакобис, с этого момента, ты не гражданский и не солдат.
It's just... - D'avin's like a comet, you know? - Mm, right, comet.
Просто... – Дэйвин как комета.
You know, before D'avin joins the team.
Пока Дэйвин не присоединился к команде.
- I've been told that by saner men than you, D'avin Jaqobis.
– Мне и умнее люди это говорили, Дэйвин Джакобис.
D'avin. It's OK.
Дэйвин, все хорошо.
I'll call D'avin in for back up, go with him at first light.
Позову Дэйвина на помощь, на рассвете двинемся в путь.
D'avin?
Дэйвин?
D'avin's standing by at the Leith market.
Дэйвин остался у рынка Лейт.
D'avin and I will handle it
Мы с Дэйвином разберемся и точка.
D'avin Jaqobis.
Дэйвин Джакобис.
Get here, D'avin.
Живо сюда Дэйвин.
- So where's D'avin?
– И где же Дэйвин?
D'avin, you don't add up. You're taking Copazenol, you say to help you sleep, but Copazenol is a very strong neurological medication.
Дэйвин, ты говоришь, что копазенол помогает тебе уснуть, но это очень сильный неврологический препарат.
Strange red box, mystery burns, asking D'avin to join our team without asking me first?
Странная красная коробка, непонятные ожоги, предложила Дэйвину место в команде не посоветовавшись со мной?
And then he just comes in, he starts D'avin-ing all over it.
А потом появился он и начал Дэйвинить повсюду.
- So... you can find the transponder, sugar pants ; D'avin can plant the explosives, while I go look for some booty.
Дэйвин установит взрывчатку, а я поищу добычу.
Be careful with that guy D'avin apprehended.
Будьте осторожны с парнем, которого Дэйвин задержал.
- D'avin Jaqobis!
- Дэйвин Джакобис!
- D'avin, wait!
- Дэвин, подожди!
Hey D'avin.
Эй, Дэйвин.
D'avin Jaqobi is running away again.
Дэйвин Джакобис опять сбегает.
Dutch, this is D'avin, we're ready to go, respond.
Датч, это Дэйвин, мы готовы лететь, ответь.
Whatever you're about to pull, if it's for D'avin, there are other ways to scratch that itch.
Нет, что бы ты там не задумала, если это для Дэйвина, есть и другие способы для удовлетворения.
- You treat D'avin too.
- Ты и Дэйвина лечишь.
D'avin, move!
Дэйвин, бежим!
- D'avin...
- Дэйвин...
D'avin, what are you doing?
Дэйвин, ты что творишь?
D'avin, stop!
Дэйвин, прекрати!
D'avin, what are you doing?
Дэйвин, что ты делаешь?
D'avin, it's me!
Дэйвин, это я!
- Don't blame D'avin for climbing the tree, when all you were gonna do was sit by it.
- Не вини Дэйвина, что сделал то, на что у тебя духу не хватило.
- D'avin?
- Дэйвин?
So, I think I figured out what you really did to D'avin.
Итак, думаю, я поняла, что ты сделала с Дэйвином.
I'm gonna give you something you never gave D'avin :
Я дам вам кое-что, чего никогда не было у Дэйвина :
How's D'avin?
Как Дэйвин?
D'avin's barely left the ship,
Дэвин, почти не покидает корабль,
D'avin should really have come to see me after the... stubborn idiot.
Дэйвину стоит показаться у меня после всего что... упрямый идиот.