Avram Çeviri Rusça
107 parallel translation
Talk, Avram.
Говори, Абрам. Ну.
Talk, Avram. Well, I was reading my paper.
Ну, я стал читать газету.
Tell me, Avram, surely somewhere there are good things happening?
Скажи, Абрам. Несомненно в мире творятся и хорошие события?
We are staying with Uncle Avram. Yes, Mama.
Мы остановимся у дяди Абрама!
"We'll be staying with Uncle Avram?" "We'll be staying with Uncle Avram?"
"Мы остановимся у дяди Абрама"!
I'm with Avram, with Adam, with tails and hoofs... ha-ha-ha!
С Авраамом, с Адамом... с хвостами и копытами...
Avram!
Аврам!
- Avram.
- Аврам.
Avram.
- Аврам.
Avram.
Аврам.
Avram, this is my brother, Matthew Diggs.
Аврам, это мой брат Мэтью Диггс.
I'm sorry, Avram.
Извините Аврам.
It's real kind of you, Avram.
Вы очень добры, Аврам.
"Rabbi Avram Belinski has left Poland... " to join you in the village of San Francisco.
Рeбе Аврам Белински едет из Польши, чтобы присоединиться к вам в деревне Сан-Франциско.
" Avram thanks you for the picture of your lovely family.
Аврам благодарит вас за фото вашей чудесной семьи.
There she is, Avram.
А вот и он, Аврам.
Brother Avram.
Брат Аврам!
- Good-bye, Avram.
- До свидания, Аврам.
- Avram, some water over here.
Аврам, давай сюда немного воды.
This is where we say goodbye, Avram.
Здесь мы с тобой распрощаемся, Аврам.
Shoot him, Avram!
Пристрели его, Аврам!
Shoot him, Avram!
Прикончи его, Аврам!
Shoot him, Avram!
Застрели его, Аврам!
My name is Avram Belinski... and I come from a small village in Poland... and don't you judge people by their appearance!
Меня зовут Аврам Белински... и я родом из маленького местечка в Польше... И не судите о людях по тому, как они выглядят!
Thank you, Avram.
Спасибо, Аврам.
Avram, you know I've had to make some difficult choices.
Аврам,.. ... тогда мне пришлось сделать непростой выбор.
Avram, I need to get to the monastery.
Аврам, мне нужно пробраться в монастырь.
Avram, we have to put a stop to this.
Аврам, мы должны положить этому конец.
And thank you, Avram, for your loyalty and devotion.
Спасибо и тебе, Аврам, за твою верность и преданность.
Avram, If you've read the Book of Tribulations carefully, you are aware that the holy war is triggered by a singular event.
Аврам, если ты внимательно читал Книгу Испытаний,.. ... то тебе известно, что Священная война начнётся с невероятного события.
Avram, no!
Аврам, нет!
Avram?
Авраам?
Avram is back.
Авраам вернулся.
Which Avram?
Какой Авраам?
Avram Mandebon.
Авраам Мандебон.
He loved you, Avram.
Он любил тебя, Авраам.
How long has Avram been gone?
Сколько времени Авраам Мандебун не был в этом посёлке?
Have a seat, Avram.
Пожалуйста, Авраам.
Hey, Avram.
Эй, Авраам.
Enough, Avram, don't be stubborn.
Хватит, хватит, не будь упрямцем.
First, the matinee show... then the evening show... and the late night show with Avram and Seniora.
Раз, после обеда... Второй раз, вечером... И ещё раз - ночью, с Авраамом и Сеньорой.
You saw Avram and Seniora from the roof?
Ты видел с крыши кинотеатра Сеньору и Авраама?
Do you mean to tell me that Mom was involved with Avram?
Хочешь сказать мне, что мама путалась с Аврамом?
So, was Avram in love with Mom?
Так что? Авраам был влюблён в маму?
But as for her, she had her heart set on Avram.
Но она, её сердце выбрало Авраама.
But the parents arranged a match and it put Avram in a terrible jam.
Но после того, как их сосватали, Авраам попал в неудобное положение.
- Avram won't let them have it.
– Нет, Авраам не хочет давать.
Avram, that's not talking!
Абрам, ты не говоришь. Ты заговариваешься.
Talk, Avram!
Говори, Абрам.
- To this, Avram.
Этому, Аврам.
Come on, Avram.
Давай, Аврам!