Axe Çeviri Rusça
1,513 parallel translation
But he had an axe to grind, that's for sure.
Но, он не лез в карман за словом, уж поверьте.
More Gucci, less Axe Body Spray.
Больше Гуччи, меньше спрея для тела Axe.
I am telling you, Wendy, that battle-axe has secrets.
Я за это ручаюсь, Венди, за этим боевым топором кроются секреты.
I fear the axe less than that filthy rag.
Я боюсь топора меньше, чем эту мерзкую тряпку.
Battle-axe.
Как боевой топор.
Your Honour, Miss Engels is not only known as a friend of the accused, she is also a disgruntled former employee of the Attorney-General with an axe to grind.
Ваша Честь, мисс Энгельс известна не только как друг обвиняемого, она еще и недовольная бывшая сотрудница Генерального прокурора, преследующая собственные цели.
I do have an axe to grind.
У меня есть своя цель.
Sam... Hey, you know, when you and my father are done taking an axe to my life choices, maybe you can give me a ride back to the hotel.
Эй, ты знаешь, когда вы с моим отцом закончите критиковать мой выбор профессии, может быть ты сможешь подбросить меня обратно в отель.
Use your axe!
Используй свой топор!
I hate it when guys put on Axe, you know that deodorant spray, don't ever use it.
Я ненавижу, когда парни пользуются Axe. Ну знаешь, такой дезодорант-спрей. Никогда не пользуйся им.
- We'd keep the customers we have and then we'd pull in new customers who had an axe to grind with the environment or * * saving water.
- Мы сохранили бы клиентов, которых имеем, и затем мы привлекли бы новых клиентов, которые заинтересованы в защите окружающей среды или экономии воды.
I just don't think that axe girl sends the best message to your dad about your girlfriend.
Я просто думаю, что "Девушка с топором" выставит меня не в лучше свете перед твоим отцом.
The woodcutter killed her with his axe, didn't he?
Дровосек убил её своим топором, ведь так?
I wish I had an axe.
- Жаль, что у меня нет топора.
- What's with the axe, Joziu?
- Зачем тебе этот топор Юзек?
though. If his battle axe hadn't cracked your brains would've been the ones splattered in the dirt.
это было опасно. то твои мозги сейчас бы валялись в грязи.
Mr. Axe, we tried to open the door, but it's chained from the inside.
Мистер Экс, мы пытались открыть дверь, но она заблокирована изнутри.
Sam Axe.
Сем Экс.
Axe, this is none of your business.
Это тебя не касается.
Sam Axe.
Сэм Экс.
Axe is blunt as fuck.
Топор тупой как сука.
Anyone runs off, they could get mistaken for a walker, End up with an axe to the head.
Если кто-то убежит, то его могут принять за ходячего, и в итоге он окажется с топором в голове.
" He rushed at her with the axe.
Он бросился на неё с топором.
Does he have an axe to grind?
У него есть корыстные мотивы?
Illfang carries an axe and a buckler. he switches to a curved sword-type weapon called a Talwar.
15 ) \ 1aH99 \ bord1 } m 10 0 l 750 0 750 0 750 60 750 60 0 60 0 60 0 0 0 0 Баклер – маленький круглый щит. Лорд вооружен топором и баклером. 15 ) \ 1aH99 \ bord1 } m 10 0 l 950 0 950 0 950 103 950 103 0 103 0 103 0 0 0 0
Untermeyer's got an axe to grind.
У Антермайера личные мотивы.
Mr. Axe.
Мистер Экс.
'Cause I've been watching Mr. Axe, and the only time he flinched was when I mentioned the storage units.
Потому что я наблюдала за мистером Эксом, и единственный раз когда он вздрогнул, был когда я упомянула склад хранения.
I'm going to catch your friends, Mr. Axe.
Похоже мы едва с ними разминулись. Я поймаю твоих друзей, мистер Экс.
That's not the question, Mr. Axe. Would you have shot Tom Card in cold blood?
Вы бы застрелили Тома Карда хладнокровно?
He's only digging his hole deeper right now. And believe me, Mr. Axe, if you don't help me find him,
И поверь мне, мистер Экс, если ты не поможешь мне, я брошу тебя в эту могилу вместе с ним.
Did he just say what I think he said? It's simple, Mr. Axe.
Все очень просто, мистер Экс.
Oh, and one more thing, Mr. Axe, before we go in.
Да, и еще одно, мистер Эес, прежде чем мы въедем.
Oh, this isn't a chase anymore, Mr. Axe.
Это уже не погоня, мистер Экс. Это тупик.
You've got quite the sense of humor, don't you, Mr. Axe?
А у тебя чувства юмора не занимать, не так ли, мистер Экс?
To kill you, too? Yeah, Mr. Axe told me your sad story.
Да, мистер Экс рассказал мне эту грустную историю.
She went out back, she's got an axe.
Она вышла через заднюю дверь.
Of course, you know, she had an axe to your throat, so I just kinda... went with it.
Конечно, знаешь ли, она держала топор у твоего горла, поэтому я просто... решил подыграть.
♪ I've got my axe, and I've got my mace ♪ ♪ and I love my wife with the ugly face ♪
Топор на месте, есть и булава, Любовь к уродине-жене во мне жива.
Or perhaps with some sinister, un-Christian axe to grind.
Или, быть может, тот, кто преследует собственные, низкие и нечестивые, цели.
Inside, staff learned that EMI is set to axe up to 2,000 jobs. They strip-mined the place.
Изнутри сотрудники узнали, что EMI решили сократить около 2 тысяч рабочих мест.
10 bones says Deputy Doug had an Axe to grind with his boss.
Десять костей говорят, что зам шерифа Дог разделал своего босса топором.
Yeah, from axe wounds!
Да, от ударов топором!
Anyone that doesn't have an axe to grind with you?
Хоть кто нибудь не преследует личные интересы?
That better be the last time you lie to me today, Mr. Axe.
Лучше бы, если бы это была твоя последняя мне ложь сегодня, мистер Экс
Well, I'll tell you, Mr. Axe.
Я скажу, почему, мистер Экс.
Well... we'll see about that, Mr. Axe.
Ну... посмотрим, мистер Экс.
This thing looks like a Klingon battle axe.
Эта штука выглядит как клингонский боевой топор.
So what about, um, Paul Bunyan's axe or David's slingshot?
Как насчёт топора Пола Баньяна или рогатки Дэвида?
We got the axe. We got the slingshot.
Топор и рогатка у нас.
I rode my motorcycle, I played my axe, I banged every chick in this place twice, and you know what, none of it made me a man.
Я ехал на своем мотоцикле, я играл топором, я перемутил с каждой в этой школе дважды, и вы знаете, что, ничего из этого не сделала меня человеком.