English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Aziz

Aziz Çeviri Rusça

173 parallel translation
Aziz! Look what Trisha did to himself.
- Азиз, посмотри, что Триша с собой учинил.
It is tough now. You run into the law. To Aziz.
Жёстко стало, на власть нарвался, на Азиза.
Was Aziz killed because you got scared and fled?
Азиз был убит, потому что ты испугался и убежал?
But I ran away after Aziz was shot and he fell.
Но я убежал после того, как Азиза застрелили и он упал.
My wife asks me too if I were responsible of Aziz's death.
Жена меня тоже спрашивает, виновен ли я в смерти Азиза.
Aziz came to me one day and said " There's a job.
Азиз пришёл ко мне однажды и говорит : " Есть работа.
The cops shot Aziz.
Полицейские застрелили Азиза.
If I did wait, Aziz wouldn't get shot.
Если бы я подождал, Азиза не застрелили.
Did Aziz die because of you?
Азиз умер из-за тебя?
Did you really abandon Aziz and flee?
Ты действительно оставил Азиза и сбежал?
You didn't run away and abandon Aziz, did you?
Ты ведь не убегал и не бросал Азиза?
Aziz died because of me, my cowardness.
Азиз умер из-за меня, моей трусливости.
We've some bullies here, one of them is Aziz.
У нас тут есть крутые, Азиз например.
We have a plan with Aziz but it has to be a secret.
Мы с Азизом планируем кое-что, но это секрет.
Aziz knows a gangster.
Азиз знает одного бандита.
- Aziz has got a pistol.
- У Азиза припрятан пистолет.
Aziz is with you.
Азиз тоже здесь.
You made me as famous as like Sultan Aziz.
Вы сделали меня известным, как Султан Азиз.
- And more, with Aziz.
- В команде Азиз есть.
- Stop it! Aziz!
- Вот пристал с Азизом!
Aziz sent this...
Азиз передал это.
I need an address. Robert Aziz.
Мне нужен адрес Роберта Азиза.
- Aziz's address : 734 east Bedford.
Вот адрес Азиза : 734, Ист Бедфорд.
House full of explosives and an Arab named Aziz.
В доме нашли взрывчатку и некоего Азиза.
- Salim Abu Aziz.
- Салим Абу Азиз.
Aziz's copter landed about 20 minutes ago on top of a high-rise in Miami.
Вертолет Азиза приземлился 20 минут назад на вершине небоскреба в Майами.
Aziz.
Азиз.
Aziz, light!
Азиз, свет!
Aziz... light.
Азиз... Свет.
Hi, Mr Aziz is waiting.
- Привет, мистер Озиз ждет.
Mr Aziz, my apologies to you and your... companions.
Мистер Озиз, мои извинения вам и вашим, компаньонкам.
Today you will clear Aziz's field from mines.
Сейчас я обращаюсь к детям беженцев, а не к местным. Сегодня вам необходимо очистить от мин поле Азиза.
Bab'Aziz, won't you go to the gathering after all? I will, my little angel.
Баба Азиз, разве ты не пойдёшь на собрание в конце концов?
That's all I could find, Bab'Aziz.
Это всё, что я смогла найти, Баба Азиз.
Does she understand you, Bab'Aziz?
Понимает ли она тебя, Баба Азиз?
Bab'Aziz, I'm cold.
Баба Азиз, мне холодно.
Here you are, Bab'Aziz.
Вот, Баба Азиз.
A gazelle story, Bab'Aziz.
Историю о газели, Баба Азиз.
Something terrible must have happened to our prince! Bab'Aziz, the bread is done.
Должно быть, с нашим принцем случилось что-то ужасное!
Bab'Aziz, I thought you'd left without me!
Баба Азиз, я подумала, что ты ушёл без меня!
Bab'Aziz, he's still following us!
Баба Азиз, он всё ещё идёт за нами!
Bab'Aziz, hurry up!
Баба Азиз, торопись!
Bab'Aziz, I've swallowed some sand.
Баба Азиз, я проглотила песок.
What is the angel's mark, Bab'Aziz?
Что такое знак ангела, Баба Азиз?
Bab'Aziz, we've lost the way.
Баба Азиз, мы заблудились.
Happy New Year, Aziz. May you be happy!
- С Новым Годом, Алиса Витальевна!
Aziz!
Азиз!
Robert Aziz!
Роберт Азиз!
- To Aziz's field!
- На поле Азиза.
Bab'Aziz!
Баба Азиз!
I'm listening, Bab'Aziz.
Я слушаю, Баба Азиз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]