Baldy Çeviri Rusça
102 parallel translation
"The old widdy of Mount Baldy" they call her.
Ее называют старой вдовушкой с Лысой Горы.
It's all mine. From the crest of that ridge as far as your eye can see to the west, to beyond Old Baldy.
Это всё моё - с той горы на севере, и заканчивая западнее, вплоть до самого Олд Бэлди.
You were so concerned about the battle for Old Baldy.
Тебя волновало, как идет бой?
Come on, you, baldy.
Иди сюда, лысенький.
Pipe down, baldy.
Спусти пар, плешивый.
For them I'm just a baldy.
Для них я - Плешивый.
The baldy told you.
Плешивый сказал.
I'll kill you, baldy.
Я тебя убью, Плешивый.
Baldy!
Лысая!
You could call me "baldy," dump soup on my head.
Ты могла бы назвать меня лысым, вылить суп на мою голову.
Greet him now. Damn baldy!
Хоть что со мной делайте!
Damn you, baldy!
Получи!
Listen, baldy, my eyes ate quicket.
Лысый, мои глаза быстрее.
Hey, baldy!
Эй лысый!
It's that wee baldy guy in the blue anorak.
Это вон тот маленький лысый парень в синей куртке.
Look at that baldy! Hey!
Гляньте на эту лысую башку!
Next time, knock, baldy.
Следующий раз стучись, лысый.
Baldy.
Лысый.
Apparently baldy likes a slimmer guy.
Вероятно лысым нравятся более стройные парни.
All right, baldy.
Ладно, болван.
I'll see you backstage, baldy.
У видимся за кулисами, лысый.
I say hey, you goofy looking baldy headed fuck, looks good on black guys, on you, it's ugly, repulsive and disgusting.
Я говрю, эй ты, кретинообразный лысый уёбок, это смотрится хорошо на чёрных парнях, на тебе это уродливо, отталкивающе и отвратительно.
Hello, little baldy bean.
Привет, маленькая лысая башка.
Took the words right out of my mouth. And you'll be taking my boot out your mouth in a minute, Joe, you baldy twat!
А ты бы свой рот закрыл, пока я тебе туда ствол не вставил, лысый козёл.
"Hey, baldy, if I want crap out of you, I'll squeeze your head."
"Эй, придурок, что бы услышать твои проклятия, я засуну твою башку под пресс".
You've got it wrong, baldy.
Ошибаешься, лысый!
- Who, baldy?
- Того лысого?
Out of my way, baldy!
С дороги, лысый!
All I'm saying is I'm getting sick of being treated like a second-class citizen around here because Mount Baldy can bag a boar.
Я просто говорю, что устал от того, что ко мне относятся как к выходцу из низов, только потому, что Лысый может оприходовать кабана.
Hey, are you listening to me, baldy?
Лысый, ты меня слушаешь?
Baldy!
Лысый! Лысый!
- How'd you like to take a nap, baldy?
- Хочешь заснуть вечным сном, лысый?
Yeah, stay out of this, baldy.
Ага, не мешайся, лысик.
Oh, bring it on, baldy.
Боже, как страшно.
You're just like an old baldy I know.
Ты напомнил мне одного лысого старикашку.
You're just like an old baldy I know.
Ты напомнила мне одного лысого старикашку.
We need to stop that old baldy and his excursions.
Нужно остановить лысого старикашку и его парад.
Baldy!
Лысый!
- Want some plastic surgery? - Baldy!
морду тебе слегонца подправим?
Cut to the chase, baldy.
Кончай гнать, лысый.
Second, you don't want me to joke about you fucking that other baldy.
¬ о-вторых, вы не хотите, чтобы € шутил о том, что вы, бл € дь, плешива €.
I told you to shut up, or did you not hear me, baldy? !
лысый?
Baldy, you invaded our house.
Лысый, ты вторгся в наш дом.
Shame old "Baldy-locks" didn't come to see you.
Жалко, да, что твоя лысенькая не пришла на тебя посмотреть?
Mount Baldy.
Лысая гора.
Mr Ambassador, with your big, baldy head, you are spoiling us!
Мистер посол, вы выдаете нас своей большой лысой головой.
Mexico, Baldy.
Мексиканец.
Baldy... [speaking Spanish] Ay, qué barbaridad! Tiene razón, se me va a caer el pelo y me van a llamar Baldy, como dicen los mismos americanos aquí en este país.
Она права.
Reach for the sky, baldy!
Руки вверх, болван.
Ifhe does stick his baldy head round your door with some stupid idea, about policemen's helmets should be yellow, or let's set up a department to count the moon,
Вот что я думаю, ясно? Если же он сунется к вам в кабинет своей лысой головой и предложит что-нибудь идиотское, вроде раскрашивания шлемов полиции в желтый, или специального комитета для измерения луны, относитесь к нему, как к больному Альцгеймером, ладно?
What did you say, baldy?
Она не похожа на ту, что я видел в автосалоне. Ты видел такую в автосалоне Vauxhall?