Ball's in your court Çeviri Rusça
43 parallel translation
Ball's in your court, Mr. Stern.
Стоун : Ваш ход, Мистер Стерн.
The ball's in your court.
Мяч на твоей половине.
So ball's pretty much in your court.
Похоже, у тебя больше очков
The ball's in your court, Hunt.
Твой ход, Хант.
The ball's in your court, Mr McCloy.
Ваш ход, мистер Макклой...
OK, Mr. McElroy, the ball's in your court.
OK, мр. Макэлрой, шар на вашей стороне.
Ball's in your court.
- Ладно.
Look, Matt, seriously, the ball's in your court.
Послушай, Мэтт, серьезно, мяч на твоей стороне корта.
Ball's in your court, kid.
Так или иначе – решение за вами. Мячик на вашей половине корта, дитя мое.
The ball's in your court.
Последнее слово за тобой.
So... the ball's in your court.
Так что... все в твоих руках.
Ball's in your court.
Мяч на твоей половине.
{ \ pos ( 194,230 ) } So, ball's in your court, Fisher.
Теперь мяч на твоей стороне, Фишер.
But either way the ball's in your court.
Но по-любому мяч в твоей корзине.
Ball's in your court, brother.
Слово за тобой, братец.
Ball's in your court, Robert.
Твоя очередь, Роберт.
But the ball's in your court.
Но шар в вашей лунке.
So, yeah, ball's in your court.
Так что решать тебе.
Hardison, Parker, ball's in your court.
Хардисон, Паркер, дело за вами.
The ball's in your court.
Мяч теперь на Вашей стороне.
He said the ball's in your court.
Он сказал что твоя очерель действовать.
- The ball's in your court.
Дело за тобой.
The ball's in your court.
Всё равно твоя очередь.
So I'd say the ball's in your court, but the truth is your balls are in my fist.
Так что я бы сказал, мячики на вашей половине поля, но на самом деле я держу вас за яйца.
It seems like, to me, the ball's in your court...
На мой взгляд, у суда все карты...
The ball's in your court.
Сейчас тебе решать.
Anyway... the ball's in your court.
В любом случае... решение принимать тебе.
- Ball's in your court!
- Мяч у тебя во дворе!
Ball's in your court. Wait!
Может показаться, что это одиночный вид спорта когда ты стоишь в этом квадрате но на самом деле, ты один из девяти.
It's called "Sex is a racket, and God's ball is in your court."
Он называется "Секс-это ракетка, и мяч Бога на вашей стороне"
The ball's in your court.
Решать вам.
The ball's in your court, as they say.
Мяч на твоей стороне, как говорится.
The ball's in your court.
Мяч на вашей стороне поля.
Ball's in your court, Gayle.
Без выходном положении, Гэйл.
The ball's in your court.
Налетай. Дело за тобой.
The ball's in your court.
Мяч на твоей стороне поля.
Ball's in your court.
Мяч на твоей стороне.
Ball's in your court.
Жду пасса от тебя.
Ball's in your court.
Выбор за вами.
Ball's in your court, Ned.
Мяч на твоей стороне, Нед.
Ball's in your court, buddy.
Выбор за тобой, приятель.
So now the ball's in your court.
Ну, теперь мяч на твоей стороне.