English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Barking

Barking Çeviri Rusça

1,249 parallel translation
He was growling, barking... acting peculiar.
Я его слышал. Он рычал, лаял,.. ... вёл себя странно.
- Who's he barking at now?
- ј на кого он лает сейчас?
You're barking up the wrong tree.
Ты обращаешься не по адресу.
Its handle was like the head of a barking dog.
Ручка была сделана в виде головы лающей собаки.
Why are you barking on the carpet?
Что ты делаешь?
I mean, what do barking dogs and carpet-kissing have to do with sex?
Какая связь между сексом и гавканьем на ковре?
" He comes home barking at everyone like a fascist dictator
" Он приходит домой и начинает рявкать, как фашистский диктатор,
Phoebe, we can hear the dog barking.
Фиби, мы слышим как она лает.
The Thames is an estuary, you'll probably be swept only as far as Barking.
Темза — это устье И твое жалкое безжизненное тело унесет только всего лишь до города Баркинг.
What do you think about this? "Barking mad for Dr. Diggity."
Как тебе это? "Мы без ума от доктора Диггити."
A kaleidoscope of a coiffeur, for the barking-mad pet crusader.
Калейдоскоп парикмахера для отважного защитника собак.
Sorry, the dog's barking.
Извини, собака лает.
Bringing up history is barking up the wrong tree.
Теребить историю - это как облаивать не то дерево.
- The wound on my ass is barking!
- Моя рана в ягодице болит!
I want to change my shirt. these pits are barking.
Тебя ж тырит?
Cut off? I don't know why I never thought ofthat when I was getting pummeled in gym class by a bunch of barking seniors!
Не знаю, почему я об этом не думал, когда меня толпой лупили старшеклассники в спортзале.
I don't know if it was the dog barking, I don't know if it was Emma crying, but I slapped her.
Не помню, или собака лаяла, или же Эмма плакала. Я ударил её.
Thanks for coming. [Dog Barking]
Спасибо, что приехали.
[Barking]
Я знаю. Я знаю.
[Barking] Oh.
Хорошо.
He jumped up on the car and started barking.
Он прыгнул на машину и стал лаять.
Pretty clear we're barking up the wrong tree, huh?
Совершенно ясно, что мы здесь лаем не на то дерево, а?
Lots of growling, some barking...
Много рычит, иногда лает...
You're barking at the moon, moron.
Вот идиот! Лаешь на луну?
Bad dog, barking at nothing!
Плохая собака, гавкает просто так!
You're just a barking lunatic. No, I am. I am a bad mother.
ты свихнувшаяся психичка нет, я плохая мать.
I mean, very little. But every time Mr. Farnoux came, the dogs started barking.
Но когда мсье Фарну приехал к мсье, собаки чуть не сбили его с ног.
The dogs were barking...
- Залаяли собаки. Мы проснулись.
No one heard barking.
Никто не слышал лая.
[Barking]
( Лают )
You're depressed, black dog's barking.
- Твой чёрный пес снова залаял.
- Dogs started barking.
- Собаки начали лаять.
( DOG BARKING ) OKEL :
- Вы считаете, Пэм знала убйцу?
( DOG BARKING ) It was an isolated incident months ago.
- Это было всего раз, несколько месецев назад.
- Stop them barking up the wrong trees.
- Чтобы не обвиняли, кого не следует.
You know what overexcited puppies are like - snapping, barking, getting carried away.
Вы знаете, что перевозбужден щенки похожи - треск, лай, увлекаясь.
- No barking.
- Не слышу лая.
She turned into a barking machine anytime somebody came over.
Она превращалась в машину для лая как только кто-нибудь приходил.
If you're a dog, you barking at the wrong pussy.
Если бы ты был кобелем, я бы сказал, что ты охотишься не за той "киской".
There were dogs barking.
Собаки лаяли.
It was Moses barking.
Моисей начал лаять.
His barking was not loud, but more of a snarl, as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox.
Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса.
The dog barking.
Собака лает.
You want sex, Mr. Sheldon, you are barking up the wrong body.
Вы хотите секс, мистер Шелдон, но вы не на ту напали!
( Mimics dog barking ) we'll put the matter of security in hand immediately.
Мьi немедленно займемся страховьiми гарантиями.
[Loud barking] No. Phoebe again.
Нет.
[Richard making barking sounds] Mr. Newton?
М-р Ньютон!
BUT YOU'RE BARKING UP THE WRONG BABYSITTER.
Но вот сиделку ты выбрал неправильно.
- Are you gonna start barking at me? - I might.
- Если ты не прекратишь кричать.
Perhaps he's barking the truth.
- И он прав.
( barking ) What's wrong, Eddie?
- Что случилось, Эдди?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]