Barksdale Çeviri Rusça
285 parallel translation
You don't know Donny Barksdale, Annie.
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни.
I'm Donnie Barksdale.
- Донни Барксдейл.
Well, his property borders Donnie Barksdale's place.
Ну, его владения граничат с участком Донни Барксдейла.
Do you know Donnie Barksdale?
Вы знаете Донни Барксдейла?
- Donnie Barksdale gave you permission?
- Донни Барксдейл дал разрешение?
Tomorrow, Donnie Barksdale goes on trial for murder.
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство.
If that's not bad enough, there was bad blood between you and Donnie Barksdale.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Did you see the defendant, Donnie Barksdale, there that night?
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
Anyhow, I seen Donnie Barksdale out by his truck having an argument with this white lady.
Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика ругался с одной белой леди.
It looked a lot like Donnie Barksdale's.
Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла.
Donnie Barksdale's side is gonna try and give me a hard time.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.
You've had some personal trouble with Donnie Barksdale, haven't you?
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
Isn't it also true that in one of those famous readings of yours when you were doing your so-called ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck and wasn't crazy enough to kill anyone?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you?
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
- Be seated, Mr. Barksdale.
- Сядьте, м-р Барксдейл.
Donald J. Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King daughter of the prominent Brixton businessman, Kenneth King.
Барксдейл был признан виновным в насилии и удушении Джессики Кинг дочери известного брикстонского бизнесмена Кеннета Кинга.
I don't think Donnie Barksdale killed her.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
Donnie Barksdale?
С Донни Барксдейлом?
Primarily the person who made the actual decision was Jim Barksdale.
Главным человеком, который принял окончательное решение, был Джим Барксдэйл ( Jim Barksdale ).
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale.
Затем Марк передал копии документа еще нескольким людям из руководства Netscape, включая Джима Барксдейла ( Jim Barksdale ).
Avon Barksdale was a way to show everyone how smart I was... and how fucked up the department is, that's all.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
It was never about Avon Barksdale, Lieutenant.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
But I got the feeling Barksdale's money has legs.
Но, чувствую, деньги Барксдейла уходят и дальше.
- How about the Barksdale thing?
- Как там с делом Барксдейла?
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about.
Адреса в Истсайде... Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем.
Mr. Barksdale, our tollbooth cameras... have you on the G.W. Bridge at 2310 hours... then re-entering the turnpike at the same exit... 35 minutes later.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
Hell, I don't even need you to lock up Barksdale.
Черт, ты мне даже не нужен, чтобы посадить Барксдейла.
Barksdale's wearing bracelets.
На Барксдейла надели "браслеты".
Start with the nightclub which Barksdale owns.
Начните с ночного клуба, которым владеет Барксдейл.
Look up any properties that you can connect to Barksdale.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
How do you know it connects to Barksdale, right?
Как ты узнаешь, что она связана с Барксдейлом, верно?
Whatever companies he links to Barksdale or people connected to him... you look for those companies in the city land records.
Любые компании, что он свяжет с Барксдейлом или людьми, которые имеют к нему отношение... ищи эти компании в городской поземельной книге.
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
- But what if Barksdale is careful?
- А что, если Барксдейл осторожен?
The fuck does Avon Barksdale want with a string of empty storefronts?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
- We put a charge to Avon Barksdale... the Deputy shuts us down, tells us to go home.
- Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам.
I wouldn't know Avon Barksdale if I fell over him in the street.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
- Barksdale's name on it?
- На имя Барксдейла?
You got Avon Barksdale chasing your ass all around town... and you still find time to take his shit.
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
We just gave back 20 large of Barksdale's money.
Мы только что вернули 20 кусков денег Барксдейла.
He asked for a charge on Barksdale.
Он хотел обвинить Барксдейла.
Some dancers who work at Barksdale's club.
Танцовщицы из клуба Барксдейла.
Avon Barksdale.
Эйвон Барксдейл.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
No, that part of town, Barksdale carries more weight than we do.
Нет, в этой части города у Барксдейла вес куда больше чем у нас.
How many case files you got that you're putting on Barksdale?
Сколько дел ты хочешь связать с Барксдейлом?
So, in that same spirit... where are we with the Barksdale probe?
Итак, продолжая в том же духе... как далеко мы продвинулись в деле Барксдейла?
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders.
Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
Are we anywhere close on Barksdale?
Мы приблизились к Барксдейлу хоть немного?
So, if we get Barksdale's pager, we might get off the street.
Поэтому, если мы получим пейджер Барксдейла, мы можем отказаться от уличных арестов.