Barnier Çeviri Rusça
38 parallel translation
- I want to see Mr. Barnier.
- В чем дело?
Does Mr. Barnier have breakfast? - Yes of course.
Скажите, пожалуйста, месье Барнье обычно по утрам завтракает?
That's Mr. Barnier.
Ага. Вот и месье Барнье.
Mr. Barnier, I know you are a kind-hearted man.
Месье Барнье, я знаю, что вы человек добрый.
Mr. Barnier, I started working for you 2 years ago for a salary of 500 F per month. This is the limit!
Месье Барнье, я поступил к вам на службу... два года тому назад в качестве делопроизводителя с окладом в пятьсот франков.
Those flowers are for Mrs. Barnier. Put that away you!
И позвольте преподнести это мадам Барнье в знак моей благодарности.
I still have some news to announce to Mr. Barnier.
Я должен еще кое-что сообщить месье.
Mr. Barnier, let me call you Bertrand. Oh no!
Месье Барнье, позвольте называть вас Бертран.
When I saw an advertising sign for "Barnier" I told him : my name is Jacqueline Barnier.
И вдруг я увидела рекламный щит на здании вашего предприятия и решила назвать себя Барнье.
Mr. Barnier, allow me to embrace you.
- И я только сегодня узнал об этом. О, месье Барнье, я так счастлив.
" I, the undersigned Christian Barnier...
Я нижеподписавшийся, Кристиан... - Барнье...
... acknowledge that I am the father of 64 millions awaited by Miss Barnier. "
- Признаю... Являюсь отцом... - Шестьдесят пять миллионов...
Mr. Barnier is not my father.
Месье Барнье мне не отец.
You are a scoundrel, Mr. Barnier!
- Да. Вы просто подлец, месье Барнье.
- I'm Mr. Barnier's masseur.
- Пардон? - Я массажист месье Барнье.
Hello, Mr. Barnier.
Здравствуйте, месье Барнье.
Give my best regards to Mrs. Barnier.
Прошу передать привет мадам Барнье.
Mr. Barnier!
- Оскар. - Месье Барнье.
- Fine, Mr. Barnier.
Как поживаешь, дружище?
Hurry up! My regards to Mrs. Barnier.
О, не теряйте времени, бегите.
I bring Mr. Barnier's suitcase Baron de la Butinière sent me.
Здравствуйте, мадам. Я привез чемоданчик месье Барнье, по поручению барона де ля Ботиньера.
If you don't understand something, tell me at once. No, Mr. Barnier, it's OK so far.
Но если вы что-нибудь не поймете, вы меня переспросите.
I think Mr. Barnier is out of order. Call the repair service.
Мадам Барнье, кажется месье Барнье сошел с ума.
Mr. Barnier is your father.
Но теперь я могу сказать тебе правду, месье Барнье твой папа.
You're a suspect in the murder of Nicolas Barnier.
Вы подозреваетесь в убийстве Николя Барнье, занимавшегося проституцией.
Barnier, trembling because of Muller!
Было бы прискорбно, если бы вы испугались месье Мюрже.
Your aspirine, Mr. Barnier. - Leave me alone!
- Примите аспирин, месье Барнье.
I will return in 1 / 4 h to embrace Mrs Barnier.
Я пока немного погуляю, а потом вернусь и обниму мадам Барнье.
Mr. Barnier, please.
Месье Барнье дома?
- Mr. Barnier? - Until further notice.
- Вы, наверное, месье Барнье?
Mrs. Barnier, allow me to call you Mum!
Мадам Барнье, позвольте назвать вас мамой.
You are not Barnier's daughter? That's what I was trying to tell you!
- Значит, ты не дочь Барнье?
Mr. Barnier?
Шарль, где месье Барнье?
- Don't you understand? - Not too well, Mr. Barnier.
Вы меня понимаете, а?
Here you are, Mr. Barnier.
- Вот, месье Барнье.
This is Barnier calling. She left again?
Это Барнье.
- Mr. Barnier.
Проходите сюда.
Mrs. Eugène Barnier "
Я мадам Рене Барнье...