English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Barnyard

Barnyard Çeviri Rusça

82 parallel translation
Its jet exhaust frying chickens in the barnyard!
Его реактивный выхлоп гасит цыплят в гумне!
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold...
Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом...
But he that fools around with barnyard animals has gotta be watched.
Но тот, кто живет среди скота, должен быть проверен.
There are lots of animals in the barnyard.
На скотном дворе много животных.
You're a regular barnyard exhibit.
Ты ведь настоящая скотина.
The Museum of Barnyard Oddities!
В музей странностей!
You gotta love those barnyard similes.
Это... Хорошо.
Disgustin'not only because we should never take the lives... of our fellow creatures, but disgustin'because, my friends, what lurks... within that steak... is as bad or worse than that which crawls inside that bag of barnyard dung.
Ѕактерии, содержащиес € в обычном куске м € са, не погибают при тепловой обработке! ќни не погибают и после переваривани € в желудке! Ќапротив, там дл € них создаЄтс € благопри € тна € атмосфера!
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
The thing is, I think some of the parents they were hoping that you'd play more songs about barnyard animals.
Дело в том, я думаю, что некоторые родители они надеялись, что ты будешь играть больше песен про домашних животных.
Today, we're gonna start with some songs about barnyard animals.
Сегодня мы начнём с песен про домашних животных.
Boge. I met the drummer for Sandy Duncan's Eye at a party. Reeks like a barnyard animal.
Я познакомилась на одной вечеринке с ударником группы "Глаз Сэнди Данкана".
It's x-rated radio, barnyard radio.
Это - порнографическое радио, радио гумна.
We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard.
Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе.
I did that whole barnyard thing for a while, but I couldn't really get into it.
Я прожил на птицеферме довольно долго, но мне это не понравилось.
Barnyard.
- Это все коровник.
Is this barnyard big enough for both of us?
На скотном дворе хватит места для нас обеих?
Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Не смейте устраивать здесь балаган.
- Barnyard love.
- Любовь на скотном дворе.
We're talking major barnyard boo-hog.
Царица свиноматок на скотном дворе.
It's an allegory using barnyard animals to criticize the russian revolution.
Нет, это аллегория об использовании хоз. животных в осуждении русской революции.
Are we just barnyard animals, blindly following our leader into a battle we don't even understand?
Мы что хоз. животных, слепо следующие за нашими лидерами в битву, которой даже не понимаем?
Are we just barnyard animals blindly following our leader into
Мы что как домашняя скотина, слепо пойдем за нашим лидером
Today's theme is barnyard.
Сегодняшняя тема - скотный двор.
This is a barnyard.
Это же скотный двор.
You know, naked like barnyard beauties'cept faggot.
Прямо на скотном дворе...
The flower-based names of the reading groups... are now barnyard-based.
"Цветочные" названия кружков чтения заменены на связанные с животными.
What do you say we get this rehearsal started, my little overly-paid barnyard beauties.
Что вам сказать, наша репетиция началась, мой маленький, чрезмерно оплачиваемый скотный дворик.
Now, where's that barnyard animal I call my son?
Ну и где это животное, которое я называю своим сыном?
Next is sexy Nene's barnyard show.
Далее идёт выступление сексуальной Нене.
Finger puppets or maybe a furry... barnyard animal.
Надеть куклу на руку или какое-нибудь животное из меха?
Is it possible, Barnyard, that you're the Linesman and I'm the Ball Boy?
Разве сложно представить, Барнярд, что это ты лайнсмен, а я болл-бой?
Come on, Barnyard.
Ну же, Барнярд.
Oh, Jesus, Barnyard.
Господи, Барнярд.
Like a barnyard hen ♪ ♪ she's always causing'trouble
После неё шум и гам, как после драки в курятнике!
Sir, this barnyard animal is chewing paan in the office. Paan?
Сэр, это непристойное животное жует паан в офисе.
Make sure you barnyard animals clean up your detritus.
Уверен, вы и ваше стадо вычистите свои развалины.
You two are a barnyard full of crazy.
- Вы двое - скотный двор, полный безумия
Well, barnyard soup is definitely out of the ordinary.
Да, суп из животных - это точно очень необычно.
- It's like a barnyard in a bite.
- Это как целая птицеферма в один укус.
I wanted the hot Bellas, not this barnyard explosion.
Мне нужны были секси - "Беллас", а не этот взрыв на птицефабрике.
You make us beg for a filthy pillow that a barnyard rat wouldn't curl up and die in.
Вы заставляете нас выпрашивать грязную подушку, в которой и крыса с помойки не захочет умирать.
Barnyard?
Барнярд?
Barnyard.
Барнярд.
- Jesus, Barnyard!
Боже, Барнярд!
Did anyone else see Dr. Hunt in the barnyard?
А кто-нибудь еще видел доктора Ханта на скотном дворе?
Barnyard noises?
Сарайные звуки?
Big day is having some farmer get overly friendly with his barnyard companions, right?
Для вас большое событие, если какой-нибудь фермер проявит излишнее дружелюбие к своим соседям, да?
I don't know, Barnyard.
' Я не знаю, Барнярд.
Drop another barnyard bomb on us, Vanilla Corn!
О, Моник.
They were serving a gun warrant, and then, later that day, they're in a coffee shop and some idiot mocks him, and then barnyard noises ensue.
Тогда-то и начались сарайные звуки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]