Basin Çeviri Rusça
230 parallel translation
- Ηurry. Watch the basin. - What now?
Поскорее, Тото, осторожно, не разлей.
- In that basin.
- В тот таз.
Frenchy, bring that basin over here.
Френчи, давай сюда тазик.
The font was preserved, but a basin of pewter or brass was placed on top, and from then on, children were baptised as they are today.
Купель была оставлена, но поверх неё помещали оловянную или медную чашу, и с тех пор детей крестили так, как это делается сейчас.
These mighty waters, source of enormous energy, now flow via man-made canals to the huge new basin.
Вода, могучая вода - источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище.
What are you basin'it on?
Передумали?
Pour the boiling water in the basin and bring it here.
Налей в тазик кипятку и принеси сюда.
With a friend over in the yacht basin.
У друга, неподалеку от водоема с яхтами.
Mind if I piss in the basin?
Не возражаешь, если я пописаю в твою раковину?
She caught me peeing in the wash basin.
Она поймал меня, питающим в умывальник.
He'd dragged himself and collapsed on the basin breaking it in his fall.
Несчастный дотащился до ванной комнаты и упал там на раковину,.. ... разбив её.
I washed out the basin so you could pretend that I'd never been here if you want.
Я вымыла поддон, так что можешь делать вид, что меня здесь никогда не было, если хочешь.
Use my basin.
Воспользуйся моей вазой.
- We'll put a basin under.
- Мы тазик подставим.
With time I could install a Finnish basin in your bathroom.
Со временем можно в ванной финскую раковину поставить.
Give the gentleman a towel and a basin of turtle soup.
Дайте джентльмену салфетку и черепахового супа.
Natale, check if the basin is empty!
Натали, убедись в том, что его чаша пуста.
- Duane and I went to the boat basin.
Мы с Дуаном пошли на лодочный причал.
Need a wash basin?
Тазик подать?
The resulting basin was then flooded probably by dark lava producing one of the dry seas on the moon.
Образовавшаяся чаша была заполнена, скорее всего, тёмной лавой, создав одно из сухих морей на Луне.
The ship maneuvers so we can take pictures of the multi-ringed basin on Callisto.
Совершив маневр, нам удалось сделать снимки окруженной многочисленными кольцами впадины Каллисто
Wilcox I seem to remember a silver basin and ewer it stood in what we used to call'The Irish Dressing Room'.
Уилкокс, помнится, я видел когда-то серебряный кувшин с тазом - они, по-моему, стояли в комнате, которую мы зовём Кардинальской гардеробной.
Mrs. Talmann... why don't you now leave the window... and come to the basin.
Миссис Тэлманн, почему бы вам не отойти от окна и не залезть в ванну?
Since I have taken valuable time... to fill this basin with a little water... why not share it with me?
Раз уж я потратил драгоценное время, чтобы налить в эту ванну немного воды, почему бы не разделить ее со мной?
And I'll need a basin that will hold lots of water... and some strips of any clean cloth you're able to find.
- Понял. Нужно будет найти воды и полотенец или другой чистой одежды.
I'll clean up the basin.
Тогда я вымою умывальник.
There's a basin out back.
Там есть умывальник внутри.
He bested me because there was witch-force at Tuono basin.
Он победил меня с помощью колдовства.
The raids are in the Haga basin.
Сейчас они в бассейне Хага.
He says, go fetch a basin.
Давай тащи, говорит, Гриша, тазик.
Well... a basin.
Вообщем... тазик.
Here is a basin.
Вот тебе таэ.
Drop the gold into the basin.
Брось эолото в таэ.
I have my feet in a basin of cold water.
" Пишу тебе ночью. Чтобы не заснуть, держу ноги в холодной воде - классный способ.
Cleaning the basin twice a year won't kill you.
Не умрешь, если два раза в год очистишь резервуар.
I'll go check out the basin.
Надо проверить резервуар. Пошли!
This trapped pool supplied your basin by rising up... and the basin supplied your fountain through a series of pipes.
Под его давлением вода вытекала в ваш резервуар. И оттуда вода самотеком поступала в ваш фонтан, согласно закону тяжести.
On the wash-basin. Put me down.
- Он на раковине.
L.A. Basin is a total overkill sector.
Ћос-јнджелеский Ѕассейн - сектор, в котором умрут все.
Have you got a basin?
А таз у тебя есть?
- Yes, and the large steel basin.
- Да, и большой стальной таз.
Get that fucking basin in the fucking car!
Неси гребаный таз в гребаную машину.
What are you going to do with that basin, Aggi?
Что ты собираешься делать с этим тазом, Агги?
Put your feet back in the basin.
Положи ноги обратно в таз.
I said, put your feet back in the basin.
Я сказал, положи ноги обратно в таз.
Put my feet back in the basin?
Положить ноги обратно в таз?
The body was found in a lock basin i Borenshult.
Её тело было найдено недалеко от шлюзов в озере Бурен.
FOREMAN : Now, dip the basin with the tongs into the enamel solution.
Теперь берём тазик щипцами и... окунаем его в эмаль.
Where's your spring in relation to this basin?
А как ваш источник соотносится с этим резервуаром?
In this case, the Pacific Basin.
В данном случае
The basin!
Таз с водой!