English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Bats

Bats Çeviri Rusça

622 parallel translation
They were like vampire bats.
Как летучие мыши вампиры.
No bats, okay?
- Не дергайся, Моу.
You can tell her that I'm Mark's friend and I have bats in the belfry... but don't ever tell her my name. Can you remember that?
Можете говорить ей, что я друг Марка, и у меня тараканы в голове... но не говорите ей моего имени.
Bats, is he? Right, sir.
Парень спятил, понимаю.
Everybody bats you down, smacks you over the head... fills you full of stuff... and you keep right on hitting between tackle and end.
Вас бьют дубинкой, дают вам по голове колют какими-то средствами а вы все так же стараетесь остаться меж двух огней.
He's bats.
Oн не в себе.
Just as other boys have to have jackknives or harmonicas or baseball bats.
Как другим мальчикам карманные ножики, бейсбольные биты или губные гармошки.
Watch out for bats.
Берегись летучих мышей!
Though I often wonder whether all bats are really blind, any more than all lords are drunk or all judges sober.
Хотя я часто задаюсь вопросом, все ли кроты так слепы, как пьяны все аристократы или трезвы все судьи.
Steel pipes and baseball bats.
Медные трубки, биты.
And outside in the darkness among the bats of the twentieth century is the bill collector.
Вон там, в темноте, среди летучих мышей 20-го века, меня дожидается кассир со своим счётом.
Bats.
Тронулся.
Bet he bats. 325 for the season.
Спорим, он выбьет 325 очков в этом сезоне?
Or am I going bats?
Или мне мерещится?
Watch out for bats! Bats?
Мне кажется, здесь водятся летучие мыши.
So you have some of these giant bats here?
Здесь водятся большие летучие мыши?
Did you ever notice how the champs, different champs, use their bats?
Вы замечали, как разные чемпионы держат ракетку?
Everybody stand back in case of bats.
Всем держаться сзади, там могут быть летучие мыши.
We wanted to see the bats.
Мы хотели посмотреть летучих мышей.
I've bats in my belfry.
На моей колокольне - летучие мыши.
Up there, bats.
Вон там, наверху, летучие мыши.
Bats, woodworms, beetles, all sorts of wildlife.
Летучие мыши, древоточцы, жуки, кого только нет!
They're only bats.
Только летучие мыши.
Bats?
Летучие мыши?
Bats with those wings and that beak?
Летучие мыши с такими крыльями и клювами?
We just killed 10 men. Nobody bats an eye.
Мы только что убили 10 человек, и никто и глазом не моргнул.
The sand bats of Manark IV appear to be inanimate rock crystals, doctor, until they attack.
Песчаные летучие мыши с Манарка-4 кажутся кристаллами, доктор, пока не нападут.
And with all these knocks it feels as if two bats are arguing in my head.
А еще все эти удары такое ощущение, что у меня в голове спорят две летучие мыши.
Listen, very soon you'll be seeing bats.
Слушай, очень скоро ты начнёшь видеть летучих мышей.
Do you have bats in the belfry, you idiots?
Эй! Совсем уже рехнулись?
Bats are not soldiers
Слепых в армию не берут.
"and breakfast cereals and fruit bats and..."
"и oвcяныe xлoпья, и фpyкты, и..."
You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats.
Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга.
Our side's packed with bats.
В нашей команде много подающих.
Go inside, and you can see bats hanging from the ceiling.
Если войти внутрь - увидишь летучих мышей, свисающих с крыши.
Tonight, bats and vampires shall come, and everyone will die.
Как ночью летучие мыши и совы прийдут, все бедные мышки разом помрут...
Tuscany fried bats.
Жаренные летучие мыши из Тосканы.
Get some bricks and baseball bats and explain things to'em.
Взять кирпичи и бейсбольные биты и объяснять им что к чему.
Oh, just bats.
О, просто летучие мыши.
- Why, it's bats.
- Да это все те же летучие мыши.
Send the bats.
Отправьте летучих мышей.
He claimed he was being chased by Mr Nixon when his car was attacked by a swarm of bats.
Он утверждал, что его преследует мистер Никсон Когда на его машину напал рой летучих мышей.
Bats?
Летучих мышей?
Hell and bats'dos, we gotta go whoosh!
Черт возьми! Мы должны сматываться отсюда!
Mount the bats!
Седлайте летучих мышей!
They left the Castle to the ghosts and the bats.
Оставили тот чёртов замок дьяволу и привидениям... и летучим мышам.
Though he'd rather share a home with spiders and bats.
Хотя он лучше бы делили дом с пауками и летучими мышами.
Even bats have lost their respect to me
Даже летучие мыши перестали меня уважать.
Bats!
Летучие мыши!
- You're b... bats, B... Bobo! Stop it!
Не валяй дурака, Бобо, с этой саблей у тебя уже были разок неприятности!
- He's keeping it for the mice and bats.
-... для крыс или летучих мышей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]