English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Beauchamp

Beauchamp Çeviri Rusça

112 parallel translation
Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
Графиня Бошам Дюбур де Катинакс.
I knew she was 20 years older than I was... the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax...
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
She had a languorous, promising look... Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
У нее был томный и многообещающий взгляд графиня Бошам Дюбур де Катинакс.
She was a lively, grateful lady... Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
Это была живая и благодарная женщина.
If someone wants the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax...
Если спросят графиню Бошам Дюбур де Катинакс...
A call for Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
По телефону спрашивают графиню Бошам Дюбур де Катинакс.
I know, Mrs. Beauchamp.
Она просила передать Вам...
Mr. Beauchamp, I think a cup of tea...
Мистер Бошом, я думаю, что чашка чая...
W.W. Beauchamp.
B.B. Бошом.
See what kind of books Mr. Beauchamp is packing.
Чарли, посмотри, что там за книжки у мистера Бошома.
I guess he don't want it, Mr. Beauchamp.
Думаю, он ему не нужен, мистер Бошом.
You see, Mr. Beauchamp?
Вам понятно, мистер Бошом?
You'll want to tell me and Mr. Beauchamp here all about your two villainous friends.
Сейчас ты расскажешь мне и мистеру Бошому всё про своих двух мерзавцев-друзей, я так полагаю.
Madam, I'm Colonel Beauchamp.
Мадам, я полковник Бошан.
I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp.
Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан.
Beauchamp, I trought journalists too badly paid to play the Stock Exchange.
Бошан, вы здесь? Мне казалось, что журналистам слишком мало платят, чтобы они могли играть на бирже.
Beauchamp, I asked for an article on Victoria's first year on the throne.
Что такое, Бошан, придите в себя. Я прошу вас написать серьезную статью : Виктория, первый итог первого года правления.
- Beauchamp
Бошан. Бошан?
I fence well, but Beauchamp can't hold a sword.
Я хороший фехтовальщик, тогда как Бошан ни разу не держал шпаги в руках.
I refused Making a marksman out of Albert means taking aim at Beauchamp.
И я отказался : сделать из Альбера меткого стрелка - это всё равно, что самому целиться в грудь Бошана.
Air, Beauchamp!
Воздух, Бошам, воздух.
DS Kate Beauchamp. It's okay, Gerry. They just want to hear the truth.
Все хорошо, Джерри, они просто хотят услышать правду.
DS Beauchamp, Dl Warren.
- Сержант Бичем, инспектор Уоррен.
British Foreign Sec. Rachel Beauchamp and UN negotiator Claude Denizet have both personally staked a huge amount on the success of the summit.
'Британский министр иностранных дел Рейчел Бошамп и посредник ООН Клод Денизет''рассчитывают на успех саммита.'
Foreign Secretary Rachel Beauchamp, and UN Special Negotiator Claude...
Министр иностранных дел Рейчел Бошамп и посредник ООН Клод...
Sir Edward, as the brother of His Majesty's beloved wife, Jane, It is his Majesty's pleasure today to creat you Viscount Beauchamp of Hache in Somerset, also to appoint you a governor of Jersy and Chancellor of North Wales.
Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
Mine used to be beauchamp.
Моё было Бушамп.
My father is Charles beauchamp.
Мой отец был Чарлс Бушамп.
As in the redmond ripper Charles beauchamp?
Как Редмондский потрошитель Чарлс Бушамп?
His name was Charles beauchamp and they called him the redmond ripper.
Его звали Чарльз Бошамп и они звали его редмонд риппер
Your mother, Lady Beauchamp, is gravely ill.
Ваша мать, Леди Боушам, тяжело больна.
'.. and my mother, Lady Beauchamp, is also gone.
"... и моя мать, Леди Боушам, тоже ушла. "
Good evening to you, Lady Beauchamp.
Добрый вечер, леди Бочамп
Lady Beauchamp?
- Леди Бошан?
Lady Beauchamp, I'm so sorry...
- Леди Бошан, такое горе...
Freya Eilif Beauchamp, you have permission to use your powers!
Фрея Эйлиф Бьючамп, я разрешаю тебе использовать свои силы!
Joanna Beauchamp?
Джоанна Бишамп?
Joanna Beauchamp?
Джоанна Бошам?
Tonight, the Beauchamp family line ends.
Сегодня, семейная линия Бошам перестанет существовать.
Joanna Beauchamp?
Джоанна Бошан?
And given the State has no other witnesses, no motive, and no physical evidence to implicate Joanna Beauchamp in the murder of William Thatcher,
И так как нет других свидетелей, нет мотива и физических доказательств, связывающих Джоанну Бошан с убийством Уильяма Тэтчера,
IN MEMORY OF INGRID BEAUCHAMP, 1876 - 1906
В ПАМЯТЬ ОБ ИНГРИД БОШАН, 1876-1906
Ingrid Beauchamp.
Ингрид Бошам
Nice to meet you, Ingrid Beauchamp.
Приятно познакомиться, Ингрид Бошам
Ingrid Beauchamp.
Ингрид Бошан.
- Is there a Freya Beauchamp here?
Фрейя Бошам здесь?
- It means "Ingrid Beauchamp."
Это означает Ингрид Бошам.
If you rearrange the letters of "A Parching Imbued," it spells your name... Ingrid Beauchamp.
Если ты переставишь буквы... то это заклинание будет твоим именем...
Frank what? Frank Beauchamp.
Какой Фрэнк?
Betrayed the Sultan Ali Pasha handing him over to the Turks. Signed Beauchamp.
В этой статье делается намек, что некий Фернан, французский офицер, служивший в Греции, виновен в вероломстве, предав султана Али-пашу и отдав его на растерзание турков, его и его семью.
Adjust the movement of the planets, Beauchamp.
Нужно изменить движения планет, Бошам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]