Beef Çeviri Rusça
2,493 parallel translation
"Where's the beef?"
"Где говядина?"
Big beef burrito, with extra beans on that bad boy.
Большой мясной буррито с двойной порцией бобов.
-... vacuum, which sure as fuck some other cunt is gonna come and fill, and fill with several inches of prime Scottish beef, Brother Blades.
-... вакуум, который, бля буду, заполнит какой-нибудь мудила, и заполнит он его несколькими дюймами высококачественного шотландского мяса, Брат Блэйдс.
Ain't nothing but a well-cooked beef and onion stew that you let cool afterwards. Then you throw in mushrooms and lots of sour cream.
" Нужна только хорошо приготовленная говядина, тушеная с луком, которую следует потом охладить и покрошить туда грибы и побольше сметаны.
Can someone tell me what two-thirds of my force is doing out here firing rockets at a slab of beef?
Не желаете объяснить,.. ... почему весь мой отдел задействован на расстреле говяжьей туши?
And you. Clean that chunk of beef off your hat.
Но сначала, стряхни кишки со шляпы.
I got a chunk of beef?
Так вот чем пахнет...
Think how lucky you are not to be on a beef ranch right now.
Подумай, как тебе повезло, что ты сейчас не на бойне.
I was thinking about having the roast beef, but now I'm not sure.
Я подумывала взять ростбиф, но теперь не совсем уверена.
No, I want the roast beef.
Нет, буду ростбиф.
You ever try our oven-toasted roast beef and cheese?
Не пробовал наши сэндвичи с ростбифом и сыром из духовки?
I will make you call me Beef, baby.
Я сделаю из тебя японскую мраморную говядину, брат.
I'm putting my beef in their tacos, baby!
Я засуну _ своё _ мясцо в _ их _ тако, блин!
What manner of beef-witted popinjay am I?
Неужели я на самом деле просто тупой попугай?
You got a beef up in here? Lots of niggers.
Дай пожрать, у тебя тут говядина есть?
Not beef. Hey...
Какая куча негров!
So, what's going on with this beef, homey?
- Ну, что тут у вас стряслось?
Like fuckin'beef in a stew. Fuckin'beef in a crockpot.
Превратятся в тушёнку.
Slaughters his beef there.
Режет там свою говядину.
Man, this is some fucking grade-A beef.
Боже, говядина просто охуенная.
I just said "hey, grandson, there's too much roast beef in my boots."
Я только что сказал "Эй, внучок, в моих ботинках слишком много жареной говядины".
They beef it up, or they trim it down.
Они или увеличат бюджет, или снизят его.
Honestly, McNair, you're a beef-witted applejohn sometimes.
Честно, Макнейр, ты иногда просто такой дурачок.
And we have a mondo stash of beef jerky there.
И у нас там огромный тайник вяленого мяса.
Anything to beef up my CV.
Во всем, что подкрепит мое резюме.
Beef stew. - Wow.
Кровавая каша.
The Beef Set, please.
Я буду говядину.
I don't know, there might even be an ex-husband out there with a beef.
Я не знаю, это может быть даже ее бывший муж с жалобой.
All around. Beef for you.
Дальше.
Once you've had Kobe Beef how do you go back to chuck?
Если ты хоть раз испробовала Кабаний стейк, вернешься ли ты к пережаренной курице?
... savory beef grilled to perfection.
... вкусный говядины жареным к совершенству.
We're off investigating a bank job instead of someone who's got a beef against Kudlow.
Мы расследуем ограбление, вместо того, чтобы искать кого-то, кто точит на Кудлоу зуб.
We take a half-pound of grade-A beef... and top it with cheese.
Мы возьмем пол фунта говядины высшего качества... и накроем сыром.
At 12 years old this kid had, what you'd call a beef with an argument with a kid from another neighborhood, and one thing led to another, the next thing you know, he beat him to death with a two-by-four.
В 12 лет у парня, что вы называете недовольством с возник спор с ребенком живущим по соседству, и одна вещь привела к другой, следующая вещь вы знаете, он забил его до смерти палкой.
Everybody knows you got beef with our gang guys.
Все знают, что у вас есть зуб на наших.
You know. Somebody got a beef on me, man?
Кто-то на меня стучит?
Fucking Cup-a-Soup. Beef flavour.
Вкус говядины.
Sex is a tasty temptress, whether it's on the floor of a tollbooth on the Jersey Turnpike or on a delicious pile of arby's roast beef and cheddars, but at the end of the day, nothing changes
Секс - приятное искушение, неважно где он происходит : на полу пункта приема платежей, на скоростном шоссе, или возле кучи пахнущих гамбургеров и чизбургеров, но в конце концов ничего не меняется, пока вы не захотите спросить свое отражение в зеркале :
Beef roll?
Мясные рулетики.
Mmm, lovely bit of beef this, Sue.
Вкусное мясо, Сью.
You got a beef with Rick, that's fair enough.
У вас свои счета с Риком - это понятно.
Beef up patrols on all major highways?
Увеличить число патрульных на всех главных автострадах?
Tough... keeping up a beef from a Supermax cell.
Нелегко тебе будет враждовать с ними из камеры тюрьмы строгого режима.
It's possible this whole thing's over some old family beef.
Возможно, всё это результат старой семейной ссоры.
Word on the street is that Tedeschi had no beef with Valentine.
Поговаривают, что Тедески не ссорился с Валентином.
I had no beef with Valentine.
Я никогда не ссорился с Валентином.
That roast beef was cooked perfectly medium rare!
Этот роаст-биф прекрасно приготовлен до средней прожарки!
This may be the best roast beef I've ever had.
Это, возможно, лучший ростбиф, который я когда-либо пробовал.
Ground beef.
Ваш фарш.
Um, let me try five Italian Turkey sausage, and also let's do 2 pounds of lean ground beef.
Мне, пожалуйста, 5 итальянских сосисок из индейки, и, наверное, 2 фунта постного говяжьего фарша.
Um, 2 pounds of lean ground beef. 5-pounds Italian sausage.
2 фунта постного фарша, 5 фунтов итальянских сосисок.