Berlin Çeviri Rusça
2,183 parallel translation
The man arrested for shooting a hotel employee, Thomas Backer, and his security chief were surprisingly released from custody in Berlin today.
Арестованный недавно за убийство официанта бизнемсмен Томас Баккер и шеф его службы безопасности Николас Вульф, были сегодня неожиданно выпущены под залог из Берлинской тюрьмы.
Seven people were killed in a dreadful bloodbath in Berlin, including two police officers,
Семь человек было убито во время кровавой бойни в Берлине. Среди них двое полицейских,
Then, one fateful day, by way of the Berlin crisis, their paths crossed.
Затем, в один роковой день, из-за Берлинского кризиса их пути пересеклись.
- And then she'll stay in Berlin?
- А потом она останется в Берлине?
And she's moving to Berlin to be with you and she's reorganising her whole studies to do it.
А она переезжает в Берлин, чтобы быть с тобой и ей приходится реорганизовывать всю свою учебу ради этого.
I run the Berlin office of the Salzburg Festival.
Я управляю Берлинским офисом Зальцбургского Фестиваля.
We're driving my things to Berlin because we want to move in together, right?
Мы перевозим мои вещи в Берлин, потому что хотим жить вместе, так?
- I'm not going back to Berlin either.
- Я не собираюсь возвращаться в Берлин.
He has business in Berlin.
У него есть дела в Берлине.
He says he's stuck in Berlin and wondered if we could have Alfie for another couple of weeks.
Он говорит, что застрял в Берлине, и интересуется, не могли бы мы присмотреть за Альфи ещё пару недель.
I drove the Speed Triple to Berlin for Inglourious Basterds.
Я вел Speed Triple в Берлин для Бесславных Ублюдков.
London, mostly. Berlin.
Главным образом, Лондон.
But you'll be the first Egyptian reporter on an American network to describe what it's like living through this Berlin Wall moment for the Middle East.
Но ты будешь первым египетским репортёром, докладывающим сюжет из своей жизни по американскому каналу.
Oberleutnant von Diederich, 7th January, reassignment. Berlin Central to 25th infantry division, effective immediately.
Оберлейтенант фон Дидерих, 7-го января, переведен, центр Берлина, 25-ю пехотную дивизию, с настоящего момента.
Los Angeles, London, Berlin...
Лос-Анджелес, Лондон, Берлин...
He's transferring to Berlin station at the end of the month.
Его переводят в Берлин в конце месяца.
Exhibited in Berlin last summer.
Выставлялся в Берлине прошлым летом.
Sprinkler technician, Berlin-miro landscape architecture.
Специалист по дождевальным установкам, фирма "Berlin-miro" по садово-парковому дизайну.
Berlin, Milan, Moscow.
Берлин, Милан, Москва.
That thing in Berlin is on telly if you want to watch it.
По телеку Берлин показывают. Хочешь посмотреть?
By scrawling a message on a toilet door in Berlin.
Нацарапать послание на двери берлинского сортира?
He had a camera shop in Berlin.
У него был фотомагазин в Берлине.
But when the Berlin Wall came down, my war was over.
Но когда рухнула берлинская стена, моя война закончилась.
We met on a panel at an energy summit in Berlin.
Мы встретились на саммите по вопросам энергетики в Берлине.
Marshall, do you remember Berlin?
Маршалл, помнишь Берлин?
And then Berlin.
Потом в Берлин.
She was always reminding people that she was a woman of considerable means, and that her husband was an influential and wealthy doctor in Berlin.
Она постоянно напоминала людям, что она обеспеченная женщина, а её муж - влиятельный и успешный доктор в Берлине.
No, I just got back from Berlin.
Нет, я только что из Берлина.
During the summer 1936th, about? And the world are focused on Olympic Games in Berlin.
Летом 1936 мир наблюдает Олимпийских игр в Берлине.
Berlin, Germany to
Берлин - Германия
But if we get reinforcements, we could send them back to Berlin.
Но если получим подкрепление, то погоним их обратно до Берлина!
The Berlin-Prague Blue Arrow is running 40 minutes late due to fog on the line.
Вниманию встречающих... Прошу вас.
Three million people live in Berlin.
В Берлине живут три миллиона человек.
What am I? A whore in post-war Berlin salivating over free stockings and chocolate?
Что я, шлюха в после военном Берлине, пускающая слюну над бесплатными чулками и шоколадом?
Train to Berlin. Ten AM.
Поезд на Берлин, в 10 часов.
Two days in Berlin. For my catalogue. You forgot, as usual.
На 2 дня в Берлин работать над каталогом.
I hope everything's going well in Berlin.
Надеюсь, у тебя в Берлине все хорошо.
He's arrested for possession in Berlin.
Был арестован в Берлине за хранение.
In Berlin, you were arrested for possession of heroin, but you were released.
В Берлине, вас арестовали за хранение героина, но отпустили.
Why did you come back to London from Berlin in March 2009?
Почему вы вернулись в Лондон из Берлина в марте 2009?
Berlin and in Pakistan.
Берлине и Пакистане.
They're in Berlin, Paris, London.
Они находятся в Берлине, Париже, Лондоне.
New York yesterday, Berlin this morning.
Вчера Нью-Иорк. Сегодня Берлин...
The airport in... in Berlin.
Нет-нет. В аэропорту Берлина.
I'm in Berlin.
Я в Берлине.
I don't want to sleep on a bench in Berlin or be a shmuck in Porto Cervo.
Мне не хочется ни спать на лавке, ни ехать в Порто-Черво.
We were going out but Sam is stuck in Berlin.
Мы хотели отчалить вечером, но Сэм еще в Берлине.
I couldn't tell him on the phone, in Berlin.
Не хотела говорить ему по телефону.
Just got in from Berlin.
Из Берлина приехал.
It's like a little mini Berlin Wall--old version.
Он как маленькая Берлинская стена. Старая модель.
Don't fill your dance card in Berlin.
Не стоит обещать танцы берлинским кавалерам.