Berthaud Çeviri Rusça
106 parallel translation
Chief Inspector Berthaud.
Старший инспектор Берто.
Chief Inspector Berthaud, Inspector Fromentin.
Старший инспектор Берто. Инспектор Фроментин.
Mrs Cosse, this is Chief Inspector Berthaud.
Мадам Косс, это старший инспектор Берто.
Chief Inspector Berthaud, who you met...
Старший инспектор Берто, вы с ней знакомы...
My boss, Chief Inspector Berthaud, Laure.
Мой босс, старший инспектор Берто, Лора.
Chief Inspector Berthaud.
- Старший инспектор Берто?
Laure Berthaud.
Лора Берто.
Chief Inspector Laure Berthaud, Crime Squad.
Старший инспектор Лора Берто, Криминальный Отдел.
Regarding the plate, Chief Inspector Berthaud is usually efficient but she's surpassed herself, and not just to please me, Mr Prosecutor.
Старший инспектор Берто обычно знает свое дело... Но она превзошла саму себя, и не просто, чтобы угодить мне, господин прокурор.
Laure Berthaud.
Капитан полиции Лора Берто.
It's Police Inspector Berthaud.
Это инспектор полиции Берто.
Your Honour, Inspector Berthaud omits many things, like the tact that she hit my client with a truncheon.
Ваша честь, инспектор Берто много чего упускает, например то, что она ударила моего клиента дубинкой.
Inspector Berthaud, meet Karine Fontane from Le Monde.
Инспектор Берто, познакомьтесь с Карин Фонтане из "Ле Монд".
I accuse Inspector Berthaud of harassment of my client.
Я обвиняю инспектора Берто в преследовании моего клиента.
Let me introduce you to Captain Berthaud.
Позволь представить тебя капитану Берто.
I know you have a special relationship with Captain Berthaud.
Я знаю, у вас особые отношения с капитаном Берто.
Besides, Berthaud must be pissed off that they took away her serial-killer case.
Кроме того, Берто облажалась и лишилась дела о серийном убийце.
It will be the disciplinary committee for your boss and Captain Berthaud.
Это попахивает дисциплинарным комитетом для твоего босса и капитана Берто.
Berthaud or me?
Берто или я?
Captain Berthaud, this is Arnaud Ledorè.
Капитан Берто, это Арно Ледор.
Captain Berthaud, is Miss Morin in your custody for a case you are dealing with?
Капитан Берто, мадемуазель Морин арестована вами по делу, которое вы ведёте?
Hey, Berthaud!
Пока, Берто!
Why not call your friend Captain Berthaud?
Почему не рассказала своей подружке, капитану Берто?
Justice was invented replace revenge, Berthaud.
Правосудие было изобретено как альтернатива мести, Берто.
It's also down to Captain Berthaud's work.
Это всё благодаря работе капитана Берто.
Berthaud? Do you have a minute?
Берто, у тебя найдётся минутка?
Yesterday, you went along with Lieutenant Fromentin and Captain Berthaud
Вчера с лейтенантом Фроментином и капитаном Берто вы ходили
Hey! Captain Berthaud, this is Arnaud Ledoré.
Капитан Берто, это Арно Ледор.
With a star like Captain Berthaud, you'll crack the case in 48 hours, or your squad is hopeless.
С такой звездой, как капитан Берто, вы раскроете его в сорок восемь часов, или ваша команда безнадежна.
- Captain Berthaud.
- Капитан Берто.
Berthaud, there are not many left who trust you.
Берто, большинство людей потеряли веру в тебя.
Goodbye, Captain Berthaud.
До свидания, капитан Берто.
Hi. Captain Berthaud.
Здравствуйте, капитан Берто.
Of course, Judge, I also think that Captain Berthaud should be punished...
Конечно, господин судья, я также думаю, что капитан Берто должна быть наказана....
- Laure Berthaud.
- Лор Берто.
Where's Berthaud?
Где Берто?
Now Chief Inspector Berthaud is here, can we start?
Теперь, когда капитан Берто здесь, можно начинать?
Do you both remember seeing Ronaldo Fuentes taking out his gun to shoot Berthaud?
Вы оба помните, что видели Роналдо Фуэнтеса... взявшего пистолет, чтобы выстрелить в Берто?
Either you saw lnspector Berthaud fire in self-defence or no one did and we have a big problem
Либо вы видели инспектора Берто, стрелявшую в целях самообороны... либо не видели, и тогда у нас большая проблема.
The famous Chief Inspector Berthaud
Знаменитый капитан Берто.
You're my kind of officer, Berthaud
Вы мой тип офицера, Берто.
Either you saw Berthaud fire in self-defence or no one did and we have a problem
Либо вы видели Берто, стрелявшую в целях самообороны... либо не видели, и тогда у нас большая проблема.
But Berthaud's not up to speed
Ну так Берто не в курсе.
I'm starting to think you're overrated, Berthaud
Я начинаю думать, что тебя переоценивают, Берто.
Has Berthaud tried to pressure you into changing your story?
Берто оказывала на вас давление, чтобы вы изменили показания?
I love you, not Chief Inspector Berthaud
Я люблю тебя, а не капитана Берто.
Berthaud's going north
Берто переведут отсюда.
Berthaud has her good points but you're better
У Берто тоже хватает заслуг, но ты лучше.
- Berthaud's a great officer
- Берто - отличный полицейский.
- Don't push me, Berthaud!
- Не дави на меня, Берто!
Are you sulking because I'm defending Berthaud?
Ты злишься из-за того, что я защищаю Берто?