Bertrand Çeviri Rusça
210 parallel translation
Bertrand! Robert!
Бертран, Робер...
Bertrand, threaten me with your gun.
Бертран, угрожайте мне пистолетом.
Come here, Bertrand.
Показываю.
Call inspector Bertrand.
Вызовите инспектора Бертрана!
Bertrand?
Бертран.
Bertrand!
Бeртрaн.
- Bertrand.
Бeртрaн.
Shut up, Bertrand!
- Taкой нecильный укол вот сюдa. - Бeртрaн, xвaтит.
Bertrand's and my room is right next to yours.
Комнaтa, в которую положили нac c Бeртрaном, рядом c вaшeй.
Bertrand... will install an alarm button.
Tогдa Бeртрaн помecтит под вaшим столом кнопку.
A long wire will connect the button to a red bulb that Bertrand will set up in our room.
Всe проcто. Этот тaйный провод. Taйный провод Бeртрaн провeдeт в нaшу комнaту к крaсной лaмпочкe.
Mr. Barnier, let me call you Bertrand. Oh no!
Месье Барнье, позвольте называть вас Бертран.
Oh, Bertrand!
Надо отпраздновать это. А, Бертран.
How glad I am I could show that swindler one more time! Bertrand!
Чемоданчик, а в нем шестьдесят миллионов франков.
- Mr. Bertrand!
- Шарлотта.
- Come on, Bertrand!
Я согласен!
Someone has to win, and someone has to lose. Bertrand is the loser.
Все стартуют одновременно, но всегда есть первый и последний.
- Have it made at Bertrand's.
- Бертрану? - Да, Бертран, портной.
- At Bertrand's? Bertrand, the costume maker.
Скажите, что пришли от меня, что это срочно.
Bertrand : identification dept.
Бертон, судмедэксперт.
It's not Bertrand Russell.
Ну я тебе не Бертран Рассел.
Commissioner Bertrand brutally murdered on the Grande Cormiche.
"Жестокое убийство комиссара Бертрана на Большом плато".
Could you tell me about the Commissioner Bertrand.
Мне хотелось бы, чтоб вы рассказали о комиссаре Бертране.
I'm trying, but I do not understand how the death of Commissioner Bertrand, an exemplary officer...
Я пытаюсь. Но я не понимаю, причем здесь вдова комиссара Бертрана, ведь его безупречная репутация...
Who? Commissioner Bertrand.
О комиссаре Бертране.
Good. You've been sent to Paris to investigate the death of Commissioner Bertrand.
Итак, тебя прислали из Парижа расследовать убийство комиссара Бертрана.
Commissioner Bertrand... rotten to the core killed by the no less corrupt Rey and Massart working for Achilles.
Внутренним? О чем ты говоришь? Комиссар Бертран, прогнивший до мозга костей и состоявший на службе у Ахилла, убит инспекторами Реем и Массаром, прогнившими как и он, и тоже на службе у Ахила.
Commissioner Bertrand too and poor Mario.
с комиссаром Бертраном - то же самое, с бедным Марио - то же самое.
You were not there when Commissioner Bertrand was killed.
Вас, к сожалению, не было здесь, когда комиссар Бернар героически погиб при исполнении.
I just remembered about Bertrand Dufois. - Who was he?
Однако, мне вспомнился Бертран Дюфуа.
Maitre Blanche and Bertrand Lemartin are greedier than the English!
Мэтр Бланш и Бертран Лемартан — более алчные, чем англичане!
Bertrand Lemartin.
Бертрану Лемартану.
Well, we'd see your panties. Tonight at Bertrand's, we could.
Сегодня у Бертранов их легко можно было разглядеть.
Your father's name, was it Bertrand or Bernard?
Твоего отца звали Бертрант или Бернард?
- Bertrand?
- Вертранд?
- Clay Bertrand?
- Клэй Вертранд?
- When'd you do business with Bertrand?
- Когда ты начал работать с этим Вертрандом?
You said Clay Bertrand called you the day after the assassination...
Ты говорил, что Клэй Вертранд звонил тебе на следующий день, после убийства.
- No. I told that Bertrand cat right off this ain't my scene.
Я ведь сразу сказал этому Вертранду, Что это дело мне не по плечу.
Like I told the Washington boys Bertrand asked me that summer to help the kid upgrade his Marine discharge.
Я же говорю, парни из Вашингтона. В это лето Вертранд попросил меня помочь Парню получить новое звание в пехоте.
Mr. Bertrand said he would take care of any of -
Мне сообщили, что господин Вердтарнд Позаботится обо всем.
Where's Bertrand?
- А где Бертран?
My dear Bertrand.
Большое спасибо.
Bertrand!
Бeртрaн!
Goodbye, Bertrand.
До свидания, Бертран.
He calls you Bertrand?
Боже мой, он называет вас Бертран.
Handle him with care. Goodbye, Bertrand.
Будьте с ней поласковее.
Bertrand.
Спроси у служанки.
Call me Bertrand.
Отлично, месье Барнье.
Bertrand, your conduct leaves much to be desired.
Бертран, ты меня шокируешь своим поведением.
Go get the package, Bertrand.
Неси посылку, Бертран!