Betsy Çeviri Rusça
637 parallel translation
DEXTRY : Behave yourself, Betsy.
Веди себя хорошо, Бетси.
Don't mind Betsy, Mr. Struve. That's just her way of saying goodbye.
Не обращайте внимания на Бетси, это ее способ прощаться.
You're inclined to be little quick on that trigger with old Betsy there.
Только сперва я с ними поговорю, а то твоя Бетси слишком быстро прощается.
Betsy here's getting nervous.
Моя Бетси уже нервничает.
Yeah, but Dextry's the one I want to see squirm. I can't wait to bend that rifle he calls "Betsy" over his confounded head!
Да, а я хочу посмотреть, как будет корчиться Декстри, когда я сломаю его ружье, которое он зовет Бетси, над его поникшей головой.
Heavens to Betsy.
Пресвятые угодники.
How'bout you, Betsy?
Как насчет тебя, Бетси?
Princess Betsy promised to take me.
Княгиня Бетси заедет за мной.
Betsy isn't even married.
- Бетси ведь не замужем.
Betsy.
Бетси!
Betsy, Betsy! Get your father-in-law out and wait meet at the National Theater.
Бетси, уведи свёкра и жди у национального театра.
I'm your wife, Betsy.
Я твоя Бетси.
Betsy?
Бетси?
I appreciate this, Betsy.
Очень приятно, Бетси.
I took Betsy to Child's Coffee Shop on Columbus Circle.
Я пригласил Бетси в кофейню Чайлдс на площади Коламбус.
Betsy had coffee and a fruit salad dish.
Бетси взяла кофе и порцию фруктового салата.
I called Betsy again at her office, and she said... maybe we'd go to a movie after she gets off work tomorrow.
Я позвонил Бетси в офис и она сказала что мы можем сходить в кино завтра, после того, как она закончит работать.
Betsy. No, Betsy what?
Бетси, Бетси...
But, please. I bought it for you, Betsy.
Но я ведь для тебя ее купил, Бетси.
Hello, Betsy.
Привет Бетси.
Betsy. Come here.
Бетси, поди сюда.
"Here name is Betsy, but I can tell you no more than that."
"Ее зовут Бетси, но большего я вам сказать не могу."
Oh, my heavens to Betsy.
Батюшки-светы!
Heavens to Betsy, where did I last see that?
Святые небеса, куда же я его подевал?
His Majesty Gustave VI, his spouse Betsy and the princess Cristina.
Ваше Высочество Густава 6-го, Вашу милую супругу Бетти и юную принцессу Кристину!
Betsy thought it was serious but I don't think so.
- Бетси думает. что все серьезно, но я так не считаю.
I'm afraid Betsy Sue isn't going to run tomorrow.
Боюсь, Бетси Сью завтра не побежит.
There's Betsy Bou.
А это Бетси Бу.
You remember Betsy Bou, don't you?
Ты же помнишь Бетси Бу?
I'm Clara Allen, my daughters Sally and Betsy, and this is Cholo.
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
Betsy, you help her.
Бетси, помоги ей.
Their names are Sally and Betsy.
Их зовут Салли и Бетси.
Heavens to Betsy!
Святые Небеса!
In Pipped At The Post, Lord Jasper outs Bonny Betsy by bribing the head lad to slip a cobra into her stalls before the derby.
В одной книжке писали,.. что в конюшню фаворита запустили кобру перед соревнованиями.
Now here's somebody- - your cousin Betsy, the poet / waitress / picture framer.
¬ от еще-тво € кузина, поэтесса, официантка, оформитель картин.
I advise a student, Betsy Rawls.
Обратитесь к студентке, Бетси Роулз.
I remember Sister Mary Margaret puking in church... and Betsy saying it was morning sickness.
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание.
Betsy.
Бетси.
Betsy said we had to break up or get married.
Бетси сказала, либо поженимся, либо разойдемся.
Heavens to Betsy!
Великое небо.
He's on his ninth date with Betsy.
У него девятое свидание с Бетси.
Betsy, dear, have you had anything to eat?
Бетси, дорогая, ты что-нибудь ела?
You seem to be of great comfort to Betsy.
Кажется вы оказываете Бетси огромную поддержку.
Something that Betsy could have and hold on to.
Что-то, что Бетси могла бы хранить в память о тётушке.
Betsy, good morning!
Betsy, good morning!
Sit down, please, Betsy.
Sit down, please, Betsy.
- Where is Betsy?
— Where is Betsy?
Miss Betsy lock myself in the morning room.
Miss Betsy с утра запирать себя спальня.
That's enough, now, Betsy. Now, see here, Glennister!
Довольно, Бетси.
Betsy?
Бетси...
Uh, Mrs. Betsy.
Госпожа Бетси.