Binder Çeviri Rusça
229 parallel translation
Always ready to sell themselves to the highest binder.
Всегда готовы продать себя тому, кто больше заплатит.
- Yes, a welt binder.
- Да, я скорняк.
A welt binder.
Скорняк.
Welt binder!
Скорняк!
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then...
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Since the binder takes effect tonight, I had no choice. It couldn't wait. Right here, please.
Поскольку условие о страховом покрытии вступает в силу сегодня ночью, у меня не было выбора.
They get up to this podium with a huge ring binder with all their physics revision notes in it.
Они поднимаются на подиум, с папками, скреплёнными огромными кольцами в которых куча исправлений и отметок.
My new binder.
мой новый переплет.
WHEN BINDER CALLS FROM THE ACLU, PUT HIM RIGHT THROUGH.
Когда позвонит Биндер из Совета по правам человека, немедленно меня соедини.
Get me that binder.
Дай мне тот переплетчик.
- The binder.
- Переплетчик.
Loose-leaf binder paper.
Бумага с дырками для папок на кольцах.
Reinforcement tabbies for loose-leaf binder paper.
Небольшие наклейки-укрепители для бумаги с дырками.
- Get that binder and let's go!
- Хватай папку и бежим.
Hello. We just wanted to ask you a few questions, Mrs. Binder, if we could.
Мы просто хотели задать несколько вопросов, миссис Байндер.
And you're sure it was Jason Binder? Yeah.
И вы уверены, что это был Джейсон Байндер?
Mrs. Binder, you love your son very much, don't you?
Миссис Байндер, вы очень любите сына, так? Конечно, люблю.
Jason Binder went there, as he told you, to stand up for himself.
Джейсон Байндер пошёл туда, как он и сказал, чтобы постоять за себя.
- What say you? In the case of the Commonwealth versus Jason Binder... on the charge of murder in the first degree... we find the defendant, Jason Binder, not guilty.
По делу штат против Джейсона Байндера по обвинению в убийстве первой степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.
On the charge of murder in the second degree... we find the defendant, Jason Binder, not guilty.
По обвинению в убийстве второй степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.
So everything is on your hard drive and I made you a hard copy in this binder in case, you know, the whole nazi problem resurfaces.
Теперь все у тебя на жестком диске и я, на всякий случай, сделал копии, если нацистская проблема вернется.
Why are there post-its on my binder?
А зачем ты налепил эти желтые?
That blue binder.
Та голубая папка.
Have you even opened the Civil Rights binder I gave you?
Вы вообще открывали брошюру о гражданских правах, которую я вам дала?
The Civil Rights binder I have opened... and it's got some great stuff in it.
Брошюра о гражданских правах? Да, я открывал. И, на мой взгляд, она очень интересная.
Milhouse, may I borrow your three-ring binder?
Милхаус, могу я одолжить у тебя скоросшиватель?
And the physical-therapy exercises are in the binder.
И делать физиотерапевтические упражнения.
There's a binder on occupational medicine articles in my office.
В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям.
I brought the binder.
У меня есть папка.
That is Frau Binder, a musician.
Это бедная фрау Биндер. Музыкантка.
You can start by putting these into a ring binder.
Начинай складывать это в папку с металлическими кольцами.
I have to read from the binder.
Я прочитаю брошюру.
Well, I just have to get through the binder.
Я должна дочитать брошюру.
Okay, don't start doodling my name on your binder, okay?
Только не заводи на меня дело, ладно?
Ooh, I'm sorry. That question is not in the binder.
Извини, этого вопроса нет в списке.
The binder in your hands Shows all the air routes that fly over the coordinates Where I believe the island will be
В папке, что у тебя в руках, указаны все воздушные пути, пересекающие координаты где, как я уверена, будет находиться остров спустя день с небольшим.
Look, I didn't want it to have to come to this, but, Ann, please open the sealed envelope that's in your binder.
Ладно, ладно, я не хотела чтобы дошло до этого, но, Энн, пожалуйста открой запечатанный конверт в твоей папке.
I see a binder with syllabi.
Вижу скоросшиватель конспектами.
Truth is my life is emptier than this three-ring binder.
По правде говоря, моя жизнь пустее этой папки.
A doddering old fool Walks into a bar, tells a stupid joke, And i crush his windpipe with my three-ring binder.
Слабоумный старый дурак заходит в бар, рассказывает глупый анекдот, и я душу его своей трехузловой веревкой.
I'm not gonna go write your name in a heart on my binder, okay?
Я не собираюсь писать твое имя и обводить его в сердечко в своей тетрадке, ясно?
Hand us that binder - the binder on the desk.
Подай папку - папку со стола
I'm still stewing about that binder incident, Jerry.
Я никак не отойду от того случая с папкой, Джерри.
Never mind, I think I left my orange binder at home.
Ничего страшного, просто я думаю, что забыл рыжую папку дома.
Instructions are in your binder.
Все инструкции в приложении.
New binder.
Новый скоросшиватель.
It's also a common binder.
Это также распространенное связующее вещество.
Oh. I should get the accident report binder.
Я должен взять папку с материалами по несчастным случаям.
Here it reads : the dance binder.
Вот здесь написано : "Танцы"
I'll check my RA binder.
Надо проверить мое пособие советника-резидента.
That's George Pimsleur... Works at Hancock alarm security, And in that briefcase is a binder
Это Джордж Пимслер... работает в Охранной компании Хэнкока, и в его портфеле лежат все схемы и коды всех охранных систем, которые они установили, в том числе и систему нашей настоящей цели.