English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Binoculars

Binoculars Çeviri Rusça

263 parallel translation
They're quite extraordinary these new binoculars.
Эти новые бинокли просто исключительны.
PHOTOGRAPHER : Would you mind looking through those binoculars?
- Вы не проотив фото?
Stella... Take those binoculars out and bring them here, will you?
Стелла, выньте из футляра бинокль и дайте его мне.
Sitting around looking out of the window to kill time is one thing, but doing it the way you are with binoculars and wild opinions about every little thing you see is diseased!
Одно дело сидеть смотреть в окно, чтобы время скоротать. Но делать это так, как ты, с биноклем в руках, и дикими выводами по каждому мелкому поводу - это уже болезнь!
I wonder if it's ethical to watch a man with binoculars and a long-focus lens.
Интересно, этично ли наблюдать за человеком в бинокль.
Daddy, come in a bit. Binoculars are forbidden.
Папа, отойди, биноклем же запрещено пользоваться.
- Your idea that I should keep out of sight and time these men through binoculars is quite impossible.
- Ваша идея о том, что мне следует не попадаться этим людям на глаза и вести хронометраж через бинокль абсолютно неосуществима.
" Re that prize bloodhound with binoculars which watches us,
" Насчет того сыскного пса с биноклем, который наблюдает за нами :
I saw you with the binoculars, you're not a woman, you're a girl.
Я вижу вас в бинокль, вы не женщина, а девушка.
But please don't use your binoculars.
И не подсматривайте в бинокль.
Any man who looks at a girl through binoculars is an old lech.
Девушек в бинокль рассматривают только озабоченные старперы.
Should I bring you binoculars?
Сейчас я принесу тебе бинокль.
You were using binoculars, you noticed me across the street
Вы стояли и смотрели в бинокль. - Мне даже кажется, что Вы мне помахали.
My binoculars!
Мой бинокль!
You forget the binoculars.
Вы забыли бинокль.
Is it my eyes or the binoculars?
Что не в порядке - бинокль или глаза?
No one could have imagined, that the binoculars contained a camera, with which he recorded all that was happening in the bay.
Никто не мог и представить, что в бинокль была встроена камера которой он записал всё, что происходило в заливе.
Would you sell the binoculars? I wonder what they will?
Бинокль продаете, а?
Wait, give me the binoculars.
Погодь, биноклю дай.
- Binoculars.
- Бинокль.
You hire a lip-reader with binoculars.
Нужен человек с биноклем, который читает по губам.
You don't need the binoculars.
Вам ведь бинокль не нужен?
John, where did you find these binoculars?
Джон, где вы нашли этот бинокль?
- Binoculars?
- Бинокли?
I went there, I looked through the binoculars, I didn't see anything, so I went to the toilet.
Я там был, посмотрел в бинокль, ничего не увидел и отправился по нужде.
Watch the binoculars.
Джачи, будь осторожней с биноклем.
I'll bring you binoculars.
Я тебе бинокль привезу.
I don't want binoculars!
Не хочу бинокль!
The Agency would like you to have these commemorative binoculars to help you watch the launch and to remember this day.
От имени Агентства вручаю вам подарочные бинокли. О, очень кстати!
I hope you and Mrs. Price will be very comfortable. The Agency would like you to have these commemorative binoculars to help you watch the launch and to remember this day.
От имени Агентства примите эти памятные бинокли для наблюдения за запуском и на память о сегодняшнем дне.
Give me your binoculars.
Топши, дай как мне взглянуть...
I was spying on Tommy's funeral from the groves, with your binoculars... and after everybody had left... that tall man picked up Tommy's coffin all by himself... put it in the hearse and drove off.
Я смотрел на похороны Томми из-за кустов с биноклем... и после того, как все ушли этот высокий человек взял гроб, положил в катафалк и уехал.
My God, give me the binoculars!
Господи! Дайте бинокль!
Wish I had a pair of binoculars.
Жаль не взял бинокль.
Pass me the binoculars.
Передайте мне бинокль.
Can you lend me your binoculars, Luka?
Ты не одолжишь мне бинокль, Лука?
Got any binoculars?
- У тебя есть бинокль?
Binoculars?
- Бинокль?
Someone is watching the windows with binoculars.
Кто-то с биноклем таращиться на твое окно.
- I left the binoculars with the bike.
- Я оставил бинокль возле мотоцикла.
Before he left, he gave me his binoculars and showed me your window.
Когда уезжал, оставил мне бинокль и показал окно.
He used to have binoculars. And this is his alarm clock... set for 8 : 30.
До этого у него целый год был бинокль, а это... будильник... мы его ставим на полдевятого...
"He had binoculars before that," about a year long
Раньше у него был только бинокль.
Here's some binoculars and a walkie-talkie to keep in contact.
Вот бинокль и рация для связи.
I was in a toilet with these binoculars.
Я был в туалете с биноклем.
Stranger leering through a pair of binoculars 10 floors up.
Незнакомец, пялящийся через бинокль десятью этажами выше.
PUT DOWN THE BINOCULARS! THEY BELONG TO THE POLICE!
Тити наблюдает в бинокль, есть ли полиция?
Lend me your binoculars!
Дай-ка свой бинокль!
Do you really need binoculars?
Вам на самом деле нужен бинокль?
Well, Antoine, binoculars!
Смотри, Антуан, бинокль.
Yesterday you were on your balcony, with your binoculars
Вчера ты смотрела на всё это со своего балкона в бинокль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]